Frandent Group S.R.L.

ETERNUM - V.9 - Fixed Power Harrow Brochure

NUOVI ERPICI ROTANTI FRANDENT NEW FRANDENT POWER HARROWS L’innovazione è la nostra forza Innovation is our strength L E M A C C H I N E A L U N G A D U R A T A L O N G L A S T I N G M A C H I N E S Frandent è lo specialista europeo nella progettazione e costruzione di erpici rotanti a lunga durata. Oggi gli erpici Frandent raggiungono nuovi traguardi di robustezza, durata e prestazioni. L’innovazione Frandent: durata e prestazioni al top 2 The Frandent innovation: top durability and performance. Livella: corretto posizionamento erpice Level: right power harrow positioningNEW Sui nuovi telai monoblocco la Frandent ha posizionato, nella parte superiore, una livella sferica per indicare la corretta posizione di lavoro, per evitare danni causati da angoli sbagliati della trasmissione cardanica. On the new frames cast in one piece, Frandent has placed in the upper part a spherical level to show the right power harrow’s positioning while working, avoiding damages caused by the wrong angles of the cardan shaft transmission. Per i nuovi rulli paker versione puzzle è stata ideata una nuova barra pulitrice che permette ai residui vegetali di scivolare via agevolmente, senza creare intasamenti. Il nuovo sistema di regolazione è efficace e di facile utilizzo. NEW Rullo Paker PuzzlePaker roller in the puzzle version As far as our new paker rollers in the puzzle version concern a new cleaning bar has been planned and it allows the vegetable waste to slide away easily and without determining obstructions. The new adjusting system is effective and easy to be used. NEW Frandent ha progettato un nuovo telaio eccezionalmente robusto in grado di sopportare anche le sollecitazioni più gravose. È costruito in acciaio ad alta resistenza, dotato di due robusti rinforzi tubolari, testato e collaudato nelle più impegnative condizioni di lavoro. Nuovi telai monoblocco New frames cast in one piece Frandent has designed a new frame exceptionally strong that can support also the heaviest stresses. It has been built in high-strength steel, equipped with two heavy-duty tubular stiffeners, tested and inspected in the most demanding working conditions. 3 NEW Nuovi rompitraccia non-stop a profilo inclinato per un perfetto adattamento alle ruote di ogni tipo di trattore. Rompitraccia non-stop Non-stop furrow-breaking New non-stop furrow-breakings with sloping face for a perfect adjustment to wheels of every kind of tractor. NEW Le nuove fiancate laterali con deflettore anti-cumulo, grazie alle molte regolazioni possibili, permettono di adattare la macchina alle varie profondità di lavoro e ai vari tipi di terreno. Si evita così la formazione di cumuli di terra laterali. Fiancate laterali con deflettore anti-cumulo Lateral sides with baffle against overlapping Thanks to their many possible adjustments, the new lateral sides with baffle against overlapping, allow to adjust this machine to several depths according to the activity to be carried out and different kind of grounds. So side ground mounds cannot develop. NEW La progettazione della nuova barra affinazolle a vite garantisce una regolazione ottimale e massima facilità d’uso. La sua posizione ideale vicino ai rotori, permette un super affinamento del terreno. Le quattro guide conferiscono particolare robustezza. Barra affinazolle a vite Screw regulated fine tilting bar Our screw regulated fine tilting bar guarantees an exceptional adjustment and the easiest way to use. Its ideal position close to rotors allows an excellent ground thinning. The four slides give particular ruggedness. Frandent is the European expert in planning and building long-lasting power harrows. Nowadays Frandent harrows achieve new goals of ruggedness, durability, and performance. Nuova forma del dente Rapident II Evolution a basso assorbimento di potenza per una più elevata velocità di avanzamento. New tine’s form Rapident II Evolution for a low power consumption and for a higher working speed. 4 Ingranaggi in acciaio forgiato e trattato La forte dentatura e la forma particolare bombata, garantiscono la fluidità completa della trasmissione su ogni rotore. Processed and forged steel gears Their strong toothing and the peculiar convex shape ensure a fluid gearbox on each rotor. Allineamento perfetto cuscinetto ingranaggi Perfect bearing-gears alignment Vasche rotori di forte spessore raddoppiate sul fondo Una struttura eccezionalmente robusta in acciaio alto resistenziale. L'altezza delle ali e il doppio spessore garantiscono rigidità e un allineamento perfetto dei rotori nel loro funzionamento. Very thick rotor tanks doubled on the bottom A top strength structure in high tensile steel. Their height and double thickness ensure the stiffness of the rotors and a perfect alignment during their running. Cuscinetti a rulli conici di grande portata I cuscinetti di grande portata sull'ingranaggio e sull'albero portadente, con un montaggio particolare “a pacco con precarico”, garantiscono durata eccezionale dei rotori senza manutenzioni. High-capacity taper roller bearings The high capacity taper roller bearings on the gear and on the tines-holder shaft, by the special assembling system “pack assembling with preloading”, ensure a great durability of the rotors without maintenance. Tenute anti-intrusione Una forma particolare di labirinto meccanico e anelli tenuta quali Cassetta e anelli Combi proteggono e impediscono ogni intrusione. Anti-intrusion seals A special mechanical labyrinth, together with oil seal slides type Cassetta and Combi, protect the mechanism and prevent any intrusion of external objects. Alberi portadenti In acciaio legato, forgiati in un solo pezzo monoblocco, permettono la trasmissione di elevata potenza e l'assorbimento delle solleci- tazioni più gravose. La forma circolare consente un lavoro senza intasamenti. Tines-holder shafts Alloy-steel forged enbloc shafts allow an high-power transmission and help to eliminate the main stress. Their circular shape prevent stoppages during the working. SISTEMA ETERNUM Eternum System Denti lunghi forgiati e trattati disponibili anche in versione Durdent: trattamento antiusura a lunga durata. Tines Long tines forged and processed are available also for Durdent models: long-lasting anti-wear treatment. Rapident (brevetto Frandent) Denti smontabili in pochi secondi dal centro del rotore. Rapident (Frandent patented) Tines that can be removed in few seconds from the centre of the rotor. Collaudato e sicuro, estrema affidabilità e durata Tested and safe, extreme reliability and durability The assembly at different angles between the rotors allows great speed without vibrations and working in very strong and difficult soils. Ci sono erpici che richiedono lunghe e disagevoli operazioni per lo smontaggio dei denti dai rotori. Frandent ha risolto questo problema con il sistema brevettato Rapident: in pochi secondi, con due sole operazioni, potete sbloccare (1) ed estrarre i denti (2-3). Un grande vantaggio: i denti si smontano e rimontano dal centro del rotore anzichè dall’esterno. Non sono necessari bulloni. I denti si incastrano perfettamente nell’apposita sede e, durante il lavoro, la forza centrifuga li proietta nel loro alloggiamento. Un geniale blocco a farfalla assicura e impedisce l’uscita dei denti. Facile inversione dei denti per scegliere l’angolazione di lavoro Grazie alla possibilità di invertire i denti destri/sinistri in modo così facile, potete scegliere in ogni momento l’angolazione di lavoro più idonea: aggressiva, per estirpare o superfici dure; classica, per un lavoro normale. Risparmio di tempo e lavoro confortevole Il sistema Rapident vi consente di risparmiare tempo e aumentare redditività e comfort del vostro lavoro. Inoltre incrementa il valore del vostro erpice in caso di rivendita. Rapident è disponibile sui modelli S.26, R.22, R.19, SP.36, RP.29, RP.28 2 3 1 Solo 1/4 di giro per sbloccare Only 1/4 turn to unlock 5 Record di velocità nella sostituzione e inversione dei denti Tines replacement and reversal speed record RAPIDENT The tines of some power harrows take a lot of time to be removed from the rotors and the disassembly is rather complicated. To solve this problem, Frandent has invented the new patented system Rapident: in two simple operations and few seconds you can loose (1) and extract the tines (2-3). A great advantage: the tines can be removed and mounted from the centre of the rotor rather than from the exterior. No bolts required. Tines fit perfectly in their seating and during the tillage, they are pushed in their housing by the centrifugal force. An ingenious throttle block fastens the tines preventing them from coming out of their housing. Easy reversal of the tines allow to chose the working angle Thanks to the possibility of reversing right/left tines so simply, you can select the most suitable working angle at any time: aggressive for hard surfaces or for the weeding; classic for standard work. Save time and work in comfortable conditions Rapident system allows you to save your time, increase your profit and improve your working conditions. Moreover, the value of your power harrow will increase in case you decide to sell it. Rapident are available for models S.26, R.22, R.19, SP.36, RP.29, RP.28 Il montaggio con angoli diversi tra i rotori permette grande velocità di avanzamento senza vibrazioni e il lavoro su terreni molto forti e difficili. Brevetto Frandent 2 evolution 6 7 SISTEMA CLASSIC Classic System Robustezza, semplicità, grande affidabilità Ruggedness, simplicity, and great reliability C L A S S I C CL ASSIC GARDEN Grande distanza tra i cuscinetti: 11 cm Cuscinetto superiore 6207 Ø 35 mm Cuscinetto inferiore 6209 Ø 45 mm Protezioni sulle tenute inferiori Vasca 4 mm in acciaio speciale con rinforzo interno di 12 mm Denti forgiati 28 cm x 1,2 cm Robusti ingranaggi con mozzi maggiorati Well-spaced bearings: 11 cm apart Upper bearing 6207 Ø 35 mm Lower bearing 6209 Ø 45 mm Oil seal guards Tank in 4 mm thick special steel with 12 mm internal reinforcement Forged tines 28 cm x 1,2 cm Sturdy gears with large rotors Denti forgiati 26 cm x 1,2 cm Forged tines 26 cm x 1,2 cm Robusti ingranaggi Sturdy gears Distanza tra i cuscinetti 7,5 cm Cuscinetto superiore 6206 Ø 30 mm Cuscinetto inferiore 6209 Ø 45 mm Space between the bearings 7,5 cm Upper bearing 6206 Ø 30 mm Lower bearing 6209 Ø 45 mm Vasca 4 mm in acciaio + rinforzo sponde interno 12 mm Tank in 4 mm thick special steel with 12 mm internal reinforcement 8 GAMMA ERPICI ROTANTI. Guida alla scelta Power harrow’s range. Selection guide ETERNUM - Modelli Fissi - Fixed Models 450 400 350 300 250 230 200 180 150 130 100 S 453.26 S 403.26 S 353.26 S 303.26 R 453.22 R 403.22 R 353.22 R 303.22 R 403.19 R 353.19 R 303.19 R 253.19 260 cv 220 cv 190 cv 150 cv N 403.14 N 353.14 N 303.14 N 253.14 N 403.13 N 353.13 N 303.13 N 253.13 N 233.13 N 203.13 V 202.9 V 182.9 V 152.9 V 132.9 V 102.9 R 232.15 F/FS/FSI R 202.15 F/FS/FSI R 152.15 FSI 130 cv 90 cv 130 cv - Speciali POTENZA MASSIMA - MAXIMUM POWER TIPO DI UTILIZZO TYPE OF USE Policoltura e coltura intensiva Terre forti e difficili Policoltura e coltura intensiva Terre forti e difficili Policoltura e coltura intensiva Terre forti e difficili Policoltura Terre forti e medio impasto Policoltura Terre medio impasto e leggere Colture speciali vigneto e orticole Colture speciali frutteto e vigneto Wheel-base 25 cm (4 rotors per meter) Passo 25 cm (4 rotori per metro) LAVORO WORKING WIDTH cm Mixed farming and intensive cultivation. Strong and difficult soil Mixed farming and intensive cultivation. Strong and difficult soil Mixed farming and intensive cultivation. Strong and difficult soil Mixed farming. Strong and medium texture soil Mixed farming. Medium texture and light soil Special farming veneyard and horticultural cultivation Special farming. Fruit and veneyard cultivation ETERNUM - Modelli Pieghevoli - Folding Models 800 700 600 500 450 400 350 SP 802.36 Large SP 702.36 Large SP 602.36 Large SP 502.36 Large RP 602.29 Large RP 502.29 Large RP 452.29 Large RP 402.29 Large NP 602.22 Slim NP 502.22 Slim NP 452.22 Slim NP 402.22 Slim NP 502.21 Slim NP 452.21 Slim NP 402.21 Slim NP 352.21 Slim RP 602.28 Slim RP 502.28 Slim RP 452.28 Slim RP 402.28 Slim 400 cv POTENZA MASSIMA - MAXIMUM POWER 300 cv 300 cv 240 cv 200 cv LAVORO WORKING WIDTH cm TIPO DI UTILIZZO TYPE OF USE Policoltura e coltura intensiva Terre forti e difficili Policoltura e coltura intensiva Terre forti e difficili Policoltura Terre medio impasto e leggere Policoltura e coltura intensiva Terre forti e difficili Policoltura e coltura intensiva Terre forti e difficili Wheel-base 25 cm (4 rotors per meter) Passo 25 cm (4 rotori per metro) Mixed farming and intensive cultivation. Strong and difficult soil Mixed farming and intensive cultivation. Strong and difficult soil Mixed farming. Medium texture and light soil Mixed farming and intensive cultivation. Strong and difficult soil Mixed farming and intensive cultivation. Strong and difficult soil 9 CLASSIC - Modelli Fissi e Pieghevoli - Fixed and Folding Models 500 450 400 350 300 250 230 200 180 150 130 100 Z 303.10 Z 253.10 Z 232.10 Z 203.10 POTENZA MASSIMA - MAXIMUM POWER ZP 502.19 ZP 452.19 ZP 402.19 ZP 352.19 E 202.8 E 182.8 E 152.8 E 132.8 E 102.8 LAVORO WORKING WIDTH cm 100 cv 80 cv 180 cv Pieghevoli TIPO DI UTILIZZO TYPE OF USE Policoltura Terre medio impasto e leggere Colture speciali vigneto e orticole Policoltura Terre medio impasto e leggere LAVORO WORKING WIDTH cm POTENZA MASSIMA - MAXIMUM POWER 460 210 190 170 150 130 110 90 T 210.7 T 190.7 T 170.7 T 150.7 T 130.7 T 110.7 T 90.7 75 cv 150 cv Pieghevole TP 460.15 TIPO DI UTILIZZO TYPE OF USE Lavori di orticoltura, giardinaggio e garden Policoltura Terre medio impasto e leggere Passo 25 cm (4 rotori per metro) - Wheel-base 25 cm (4 rotors per meter) Passo 20 cm (5 rotori per metro) - Wheel-base 20 cm (5 rotors per meter) Mixed farming. Medium texture and light soil Special farming veneyard and horticultural cultivation Horticulture, gardening and garden Mixed farming. Medium texture and light soil Mixed farming. Medium texture and light soil 120-260 cv - hp Larghezza di lavoro: Working width: 300, 350, 400, 450 cm Gli erpici Eternum possiedono robustezza e affidabilità eccezionali e lavorano senza problemi nelle più dure e insidiose condizioni di lavoro. La loro durata è così elevata che dimenticherete l’anno in cui li avete acquistati. Telai eccezionalmente robusti, ingranaggi montati su cuscinetti conici, disponibili con sistema brevettato Rapident per rapida sostituzione denti dal centro del rotore. I modelli S e R sono ideali per grandi aziende e contoterzisti. S.26 Brevetto Frandent 2 evolution Riduttore cambio con PTO arretrato a 2+2 velocità a leva per 1000 g/min con uscita presa di forza posteriore Robustezza e affidabilità senza limitiETERNUM Ruggedness and reliability without limit Rotori con ingranaggi cementati. Cuscinetti conici e tenute speciali Cassetta su vasca da 8+8 mm. Denti a lama da 33 cm con spessore 1,6 cm. Rotors with cemented gears mounted on taper roller bearings and oil seal slide type Cassetta on 8+8 mm tank. 33 cm long,1,6 cm thick blade tines. Gear box with rear mounted PTO with 2+2 speeds with speed change at 1000 rpm with back power take off output 10Dotazioni di serie, optional, dati tecnici da pag. 28 - Rulli da pag. 32 The Eternum power harrows are characterized by great ruggedness and reliability and are ideal for difficult working conditions. Thanks to their exceptionally long life, you will forget the year you bought them. Top strength frames, gears mounted on taper roller bearings,also available in patented model Rapident which allows a rapid replacement of the tines from the centre of the rotor. Types S and R are ideal for large firms and service jobber enterprises. R.22 90-220 cv - hp Larghezza di lavoro: Working width: 300, 350, 400, 450 cm Brevetto Frandent 2 evolution Rotori con ingranaggi montati su cuscinetti conici a tenuta speciale Combi su vasca 8+8 mm. Denti a lama da 33 cm con spessore 1,6 cm. Riduttore cambio con PTO arretrato a 2+4+2 velocità per 540/750/1000 g/min Rotors with gears mounted on taper roller bearings and special oil seal slide type Combi on 8+8 mm tank. 33 cm long,1,6 cm thick blade tines. Gear box with rear mounted PTO with 2+4+2 speeds at 540/750/1000 rpm 11Standard Equipment, extras and technical data from page 28 - Rollers from page 32 70-190 cv - hp Larghezza di lavoro: Working width: 250, 300, 350, 400 cm I modelli R sono ideali per grandi aziende e contoterzisti. R.19 Brevetto Frandent 2 evolution Rotori con ingranaggi montati su cuscinetti conici a tenuta speciale Combi su vasca 8+8 mm. Denti a lama da 33 cm con spessore 1,6 cm. Rotors with gears mounted on taper roller bearings and special oil seal slide type Combi on 8+8 mm tank. 33 cm long,1,6 cm thick blade tines. Riduttore cambio con PTO arretrato a 2+4+2 velocità per 540/750/1000 g/min Gear box with rear mounted PTO with 2+4+2 speeds at 540/750/1000 rpm Lunga durata e alte prestazioniETERNUM Long durability and high performances Types R are ideal for large firms and service jobber enterprises. 12Dotazioni di serie, optional, dati tecnici da pag. 28 - Rulli da pag. 32 70-150 cv - hp Larghezza di lavoro: Working width: 250, 300, 350, 400 cm N.14 Riduttore cambio con PTO arretrato a 2+4+2 velocità per 540/750/1000 g/min Gear box with rear mounted PTO with 2+4+2 speeds at 540/750/1000 rpm Rotori con ingranaggi montati su cuscinetti conici e tenuta speciale Combi su vasca 6+6 mm. Denti a lama da 30 cm con spessore 1,5 cm. Rotors with gears mounted on taper roller bearings and special oil seal slide type Combi on 6+6 mm tank. 30 cm long, 1,5 cm thick blade tines. 13Standard Equipment, extras and technical data from page 28 - Rollers from page 32 Eccezionale robustezza, economicità, grande agilità N.13 50-130 cv - hp Larghezza di lavoro: Working width: 200, 230, 250, 300, 350, 400 cm Rotori con ingranaggi montati su cuscinetti conici e tenuta speciale Combi su vasca 6+6 mm. Denti a lama da 30 cm con spessore 1,5 cm. Rotors with gears mounted on taper roller bearings and special oil seal slide type Combi on 6+6 mm tank. 30 cm long, 1,5 cm thick blade tines. One-speed gear box for 540 rpm Riduttore monovelocità a 540 g/min V.9 25-90 cv - hp Larghezza di lavoro: Working width: 100, 130, 150, 180, 200 cm Riduttore monovelocità a 540 g/min One-speed gear box at 540 rpm Rotori con ingranaggi montati su cuscinetti conici e tenuta speciale Combi su vasca 6+6 mm. Denti a lama da 30 cm con spessore 1,5 cm. Rotors with gears mounted on taper roller bearings and special oil seal slide type Combi on 6+6 mm tank. 30 cm long, 1,5 cm thick blade tines. Riduttore cambio con uscita PTO per 540 g/min Gear box with rear mounted PTO at 540 rpm ETERNUM Sturdy, cheap and extremely reliable Power harrows series N and V are the best to prepare the ground by means of low - medium power tractors. As all Eternum series they are sturdy and high-quality machines; moreover, they are really easy to use. Top strength frames, gear units mounted on taper roller bearings, rear roller adjustable in depth with hole system. Types V9 are particularly suitable for working in small areas such as orchards or vineyards. Per preparare il terreno lavorando con trattori di bassa e media potenza, gli erpici rotanti serie N e V sono imbattibili: possiedono tutta la qualità e la robustezza Eternum e una grande agilità di utilizzo. Telai eccezionalmente robusti, gruppi ingranaggi montati su cuscinetti conici, rullo posteriore regolabile in profondità con sistema a fori. I modelli V.9 sono adatti per operare in spazi limitati, vigneti, frutteti. 14Dotazioni di serie, optional, dati tecnici da pag. 28 - Rulli da pag. 32 FS The tractor attachment is fixed but mo- ved sideways: it is suitable for large rows with right transit for a row and left transit for the next one. FSI The tractor attachment can be moved through an hydraulic system: it is suitable for agricultural companies planting several types of orchards and vineyards, each of which has rows with different features. F The tractor attachment is in the middle: it is suitable for tight and espalier rows. 40-130 cv - hp Larghezza di lavoro: Working width: 150, 200, 230 cm R.15 Rotori con ingranaggi montati su cuscinetti conici a tenuta speciale Combi su vasca 8+8 mm. Denti a lama da 33 cm con spessore 1,6 cm. Albero cardanico con limitatore a camme FS FFSI Speciale Frutteto e VignetoETERNUM Special Vineyards and Fruit Cultivation Incomparable ruggedness and excellent work on the most difficult grounds for orchards and vineyards. The Special Eternum R.15 for orchards levels out, airs, and absorbs organic fertiliser in an excellent way in your orchard rows. It is so strong that it can work on all the most difficult and treacherous terrains, even if there are brushwood, stones, and vine shoots. Its structure guarantees an unprecedented reliability. Impareggiabile robustezza e lavoro ottimale nei più difficili terreni dei frutteti e dei vigneti. L’Eternum R.15 Speciale Frutteto livella, arieggia, ingloba il concime organico in modo ottimale nel filari del vostro frutteto. È così robusto che può lavorare senza problemi nei terreni più difficili e insidiosi, anche in presenza di sterpaglie, pietre e sermenti. La sua struttura assicura un’affidabilità senza precedenti. Rotors with gears mounted on taper roller bearings and special oil seal slide type Combi on 8+8 mm tank. 33 cm long,1,6 cm thick blade tines. Cardan shaft with cam release FS L’attacco al trattore è fisso ma spostato lateralmente: è adatto per filari larghi con passaggio a destra su un filare e passaggio a sinistra su un altro filare. FSI L’attacco al trattore si può spostare con il sistema idraulico: è adatto ad aziende agricole che coltivano più tipi di frutteto e vigneto, ognuno dei quali presenta filari con caratteristiche diverse. F L’attacco al trattore è centrale: adatto per filari stretti e a spalliera. 15Standard Equipment, extras and technical data from page 28 - Rollers from page 32 Tutta la tecnologia Frandent in dimensioni compatte Frandent tecnology in a compact size CLASSIC Z.10 40-100 cv - hp Larghezza di lavoro: Working width: 200, 230, 250, 300 cm One-speed gear box at 540 rpm Riduttore monovelocità a 540 g/min E.8 25-80 cv - hp Larghezza di lavoro: Working width: 100, 130, 150, 180, 200 cm Rotori montati su cuscinetti a sfera su vasca 4 mm Ingranaggi con mozzi maggiorati, interasse 25 cm. Denti a lama da 28 cm con spessore 1,2 cm. 4 mm tank with gear mounted on ball bearings Gears with special hubs, 25 cm wheel base 28 cm long, 1,2 cm thick blade tines One-speed gear box at 540 rpm Riduttore monovelocità a 540 g/min Rotori montati su cuscinetti a sfera su vasca 4 mm Ingranaggi con mozzi maggiorati, interasse 25 cm Denti a lama da 28 cm con spessore 1,2 cm 4 mm tank with gear mounted on ball bearings Gears with special hubs, 25 cm wheel base 28 cm long, 1,2 cm thick blade tines 16Dotazioni di serie, optional, dati tecnici da pag. 28 - Rulli da pag. 32 15-75 cv - hp Larghezza di lavoro: Working width: 90, 110, 130, 150, 170, 190, 210 cm T.7 Garden Robusti, economici e maneggevoli, gli erpici serie Classic sono insuperabili per le esigenze della piccola e media azienda e per l’utilizzo in spazi ridotti. Adatti per trattori di piccola e media potenza sono dotati di telai eccezionalmente robusti, gruppi ingranaggi montati su cuscinetti a sfera di qualità, rullo posteriore regolabile in profondità con sistema a fori. La serie T è la macchina ideale per piccoli e micro trattori nei lavori di ortocoltura, giardinaggio e garden. Uno sminuzzamento davvero impareggiabile e un livellamento unico sono le caratteristiche ideali anche per la preparazione di campi da golf. Sturdy, cheap and handy, Frandent Classic power harrows are the best for small and medium farms and are particularly useful for the tillage of small areas. Ideal for low-medium power tractors, these power harrows are equipped with top strength frames, gear mounted on high-quality ball bearings, and rear roller with pin-and-hole adjustable depth. T series is ideal for small and micro tractors for horticulture, gardening and garden. Thanks to its ability in performing remarkable crumbling and unique ground grading, this series is ideal to prepare the ground for golf-courses. One-speed gear box at 540 rpm Riduttore monovelocità a 540 g/min 5 rotori per metro (passo 20 cm), rotori con ingranaggi montati su cuscinetti a sfera su vasca 4 mm con rinforzo interno, denti a lama da 26 cm. con spessore 0,8 cm. 5 rotors per meter (20 cm wheel base), 4 mm tanks with internal reinforcement and rotors mounted on ball bearings, 26 cm long - 0,8 cm thick blade tines 17Standard Equipment, extras and technical data from page 28 - Rollers from page 32 18 PIEGHEVOLI SLIM E LARGE Folding Slim and Large Telai in acciaio ad alta resistenza Frames in high-strength steel I telai Slim e Large hanno una struttura eccezionalmente robusta, in acciao alto resistenziale. In fase di lavoro la configurazione a capriata garantisce la massima rigidità (è possibile anche la versione flottante verso l’alto). Massima rigidità in fase di lavoro Highest stiffness during working activities During your working activities the truss shape guarantees the highest stiffness (it is also possible to have a floating version upwards). In fase di trasporto la configurazione a “X” permette una solida e robusta stabilità. Stabilità in fase di trasporto Stability during transport During transport the “X” shape guarantees a solid and strong stability. Barra affinazolle a vite Screw regulated fine tilting bar La progettazione della nuova barra affinazolle a vite garantisce una regolazione ottimale e massima facilità d’uso. La sua posizione ideale vicino ai rotori, permette un super affinamento del terreno. Le guide conferiscono particolare robustezza. Our screw regulated fine tilting bar guarantees an exceptional adjustment and the easiest way to use. Its ideal position close to rotors allows an excellent ground thinning. The four slides give particular ruggedness. The Slim and Large frames have an exceptionally strong structure in high-strength steel. Larghezza su strada Road width Il telaio Slim 250 cm, telaio Large 300 cm Slim frame 250 cm, Large frame 300 cm 3 m 2,5 m 19 Manutenzione semplificata Simplified maintenance Valvola di chiusura parziale per una semplice e accurata manutenzione in totale sicurezza. Ganci di sicurezza Safety hooks Robusti ganci di sicurezza si aprono e chiudono direttamente dal posto di guida. Heavy-duty safety hooks open and close directly from the driving position. Doppia articolazione Double articulated joint Doppia articolazione con robusti perni in acciaio speciale. Double articulated joint with solid special-steel pins. Regolazione dei rulli Roller adjustment Regolazione idraulica dei rulli con sistema a cilindri compensati. Hydraulic roller adjustment with a system with pressure balanced design cylinders. Rompitraccia non-stop Non-stop furrow-breaking Rompitraccia non-stop anche nella versione per ruote gemellate. Non-stop furrow-breaking also in a twinned-wheel version. Half-closing valve for an easy and accurate maintenance completely safe. Folding power harrows Large: the ideal structure for large crops; solid and reliable at high power. ETERNUM 150-400 cv - hp Larghezza di lavoro: Working width: 500, 600, 700, 800 cm Gli Eternum Pieghevoli Large sono erpici di nuova generazione dotati di telaio auto portante sovradimensionato in acciaio ad alta resistenza. L’elevatissima affidabilità unita a larghezze di lavoro da 4 a 8 metri consentono produttività orarie eccezionali. Mediante un comando idraulico è possibile piegare l’erpice direttamente dalla cabina del trattore, consentendo così comodi spostamenti su strada. Sono dotati di rotori speciali con ingranaggi montati su cuscinetti conici e a richiesta di sistema brevettato Rapident per la sostituzione rapida dei denti dal centro del rotore. SP.36 Brevetto Frandent 2 evolution Pieghevoli Large: la struttura ideale per le grandi colture; solidità e affidabilità sulle grandi potenze. 3 m Cemented gear rotors. Taper roller bearings and special oil seal slide type Cassetta on 8+8 mm tank. 33 cm long, 1,6 cm thick blade tines. Rotori con ingranaggi cementati. Cuscinetti conici e tenute speciali Cassetta su vasca da 8+8 mm. Denti a lama da 33 cm. con spessore 1,6 cm. Telaio autoportante con articolazioni sovradimensionate in acciaio ad alta resistenza Self-supporting frame with oversized joints in high-strenght steel 20Dotazioni di serie, optional, dati tecnici da pag. 28 - Rulli da pag. 32 120-300 cv - hp Larghezza di lavoro: Working width: 400, 450, 500, 600 cm Folding Eternum Large are new generation power harrows equipped with a special self-supporting frame in high tensile steel. Its great reliability and working width from m 4 to 8 enable you to reach remarkable per-hour productivity levels. An hydraulic device allows to flex the power harrow from the tractor's cab, making it easy to move on the road. They are equipped with special rotors with gears mounted on taper roller bearings and can be provided with the patented Rapident system for the rapid replacement of tines from the centre of the rotor on demand. RP.29 Brevetto Frandent 2 evolution 3 m Rotori con ingranaggi montati su cuscinetti conici a tenuta speciale Combi su vasca 8+8 mm. Denti a lama da 33 cm. con spessore 1,6 cm. Rotors with gears mounted on taper roller bearings and special oil seal slide type Combi on 8+8 mm tank. 33 cm long, 1,6 cm thick blade tines. 21Standard Equipment, extras and technical data from page 28 - Rollers from page 32 Telaio autoportante con articolazioni sovradimensionate in acciaio ad alta resistenza Self-supporting frame with oversized joints in high-strenght steel Pieghevoli Slim: massima produttività sul campo, minimo ingombro su strada 2,5 m ETERNUM 110-300 cv - hp Larghezza di lavoro: Working width: 400, 450, 500, 600 cm Grazie all’eccezionale telaio autoportante e all’elevata affidabilità, gli Eternum Pieghevoli Slim, garantiscono una grande produttività in campo. Direttamente dal vostro posto di guida, con un semplice comando idraulico, potete piegare il vostro erpice Eternum Slim per il trasporto stradale a 250 cm di larghezza. RP.28 Brevetto Frandent 2 evolution Folding power harrows Slim: top productivity on the fields, minimum road encumbrance Riduttori laterali a 2 velocità e alberi cardanici con limitatori a camme Rotori con ingranaggi montati su cuscinetti conici a tenuta speciale Combi su vasca 8+8 mm. Denti a lama da 33 cm. con spessore 1,6 cm. Rotors with gears mounted on taper roller bearings and special oil seal slide type Combi on 8+8 mm tank. 33 cm long, 1,6 cm thick blade tines. Side gear boxes with 2 speeds and cardan shafts with cam releases 22Dotazioni di serie, optional, dati tecnici da pag. 28 - Rulli da pag. 32 2,5 m 110-240 cv - hp Larghezza di lavoro: Working width: 400, 450, 500, 600 cm NP.22 With their exceptional self-supporting frames and high reliability, Eternum Slim folding power harrows guarantee great productivity on the land.You can fold your Eternum Slim folding power harrow to just 250 cm wide, for road transport, directly from the driving seat. Riduttori laterali a 2 velocità e alberi cardanici con limitatori a camme Rotori con ingranaggi montati su cuscinetti conici e tenuta speciale Combi su vasca 6+6 mm. Denti a lama da 30 cm con spessore 1,5 cm. Rotors with gears mounted on taper roller bearings and special oil seal slide type Combi on 6+6 mm tank. 30 cm long, 1,5 cm thick blade tines Side gear boxes with 2 speeds and cardan shafts with cam releases 23Standard Equipment, extras and technical data from page 28 - Rollers from page 32 ETERNUM 90-200 cv - hp Larghezza di lavoro: Working width: 350, 400, 450, 500 cm I modelli NP.21 compatti, semplici e contenuti nel peso, sono ideali per trattori fino a 200 cv. The NP.21 models compact, simple and light, are ideal for tractors up to 200 hp. NP.21 Pieghevoli Slim Folding Slim Riduttori laterali monovelocità e alberi cardanici con limitatore a dischi 2,5 m Rotori con ingranaggi montati su cuscinetti conici e tenuta speciale Combi su vasca 6+6 mm. Denti a lama da 30 cm con spessore 1,5 cm. Rotors with gears mounted on taper roller bearings and special oil seal slide type Combi on 6+6 mm tank. 30 cm long, 1,5 cm thick blade tines Side gear boxes with 1 speed and cardan shafts with disc release 24Dotazioni di serie, optional, dati tecnici da pag. 28 - Rulli da pag. 32 The compact Classic series folding power harrows combine Frandent technology and reliability with exceptionally easy road handling. CLASSIC 100-180 cv - hp Larghezza di lavoro: Working width: 350, 400, 450, 500 cm ZP.19 Pieghevoli Slim Folding Slim 2,5 m Rotori montati su cuscinetti a sfera su vasca 4 mm Ingranaggi con mozzi maggiorati, interasse 25 cm. Denti a lama da 28 cm con spessore 1,2 cm. 4 mm tank with gear mounted on ball bearings Gears with special hubs, 25 cm wheel base 28 cm long, 1,2 cm thick blade tines I pieghevoli compatti serie Classic uniscono tutta la tecnologia e l’affidabilità Frandent a una eccezionale comodità negli spostamenti su strada. 25 Riduttori laterali monovelocità e alberi cardanici con limitatore a dischi Side gear boxes with 1 speed and cardan shafts with disc release Standard Equipment, extras and technical data from page 28 - Rollers from page 32 2,5 m 110-150 cv - hp Larghezza di lavoro: Working width: 460 cm TP.15 Riduttori laterali monovelocità e alberi cardanici con limitatori a dischi CLASSIC Pieghevoli. Snelli e compatti Folding. Nimble and compact 5 rotori per metro (passo 20 cm), rotori con ingranaggi montati su cuscinetti a sfera su vasca 4 mm con rinforzo interno, denti a lama da 26 cm. con spessore 0,8 cm. 5 rotors per meter (20 cm wheel base), rotors with gears mounted on ball bearings on stiffened 4 mm tank, 26 cm long - 0,8 cm thick blade tines Side gear boxes with 1 speed transmission and cardan shafts with disc releases 26 Dotazioni di serie, optional, dati tecnici da pag. 28 - Rulli da pag. 32 I pieghevoli serie CLASSIC TP, grazie al passo da 20 cm (5 rotori per metro) permettono un affinamento ineguagliabile con bassissimo assorbimento di potenza. The folding CLASSIC TP series, thanks to the step of 20 cm (5 rotors per meter) allow a perfect refinement with very low power consumption. Nei terreni leggeri e sabbiosi, con il Vibro Frandent risparmiate energia. Con estrema rapidità - fino a 12 km/h - potete preparare un letto da semina ideale ad un costo imbattibile. VR Robusti denti diritti su 3 file VIBRO Erpici a denti passivi, economici e rapidi Economical and rapid passive tines harrows Three rows of robust straight tines Robusto attacco 3 punti Robust 3-point attachment Larghezza di lavoro: Working width: 250, 300, 350, 400, 450 cm Telai autoportanti con struttura originale a 3 file di denti e rullo posteriore autolivellante • Self-supporting frames with original structure with 3 rows of tines and a self-levelling rear roller Save energy in light, sandy soil with the Vibro Frandent enables you to prepare an ideal seed bed extremely quickly - up to 12 km/h - at an unbeatable cost. ACCESSORI A RICHIESTA Rompitraccia non-stop Rompitraccia rigidi Kit prolunga pto posteriore Attacco seminatrice meccanico Attacco seminatrice idraulico a due cilindri Barra livellatrice anteriore Attacco 3° punto di II e III cat. Telaio autoportante 3 file di denti a molla Rullo posteriore a gabbia o paker Protezioni laterali autolivellanti Regolazione rullo a fori DOTAZIONI DI SERIE ACCESSORIES PROVIDED UPON REQUEST Non-stop track eradicator Rigid track eradicator Rear point extension kit Mechanical seeder attachment Hydraulic 2-cylinder seeder attachment Front levelling bar 3-point attachment - II e III categories Self-supporting frame 3 rows of spring tines Cage or paker rear roller Self-levelling side guards Pierced roller adjustment STANDARD EQUIPMENT 27 VR 252 250 20 496 (Ø 45) 659 (Ø 46) 730 (Ø 55) VR 302 300 24 582 “ 774 “ 860 “ VR 352 350 28 668 “ 905 “ 1005 “ VR 402 400 32 754 “ 1020 “ 1135 “ VR 452 450 36 840 “ 1135 “ 1265 “ MODELLO TYPE LAVORO WORKING WIDTH cm DENTI TINES nr. RULLO GABBIA CAGE ROLLER kg. RULLO PAKER PAKER ROLLER kg. Standard Equipment, extras and technical data from page 28 - Rollers from page 32 28 DOTAZIONI DI SERIE Standard Equipment 15 17 18mod. NP.2116 mod. ZP.1916 mod. Pieghevoli: tutti - Folding: all models mod. Fissi - Fixed models: S.26 - R.22 - R.19 - N.14 - N.13 - E.8 1 mod. R.151 mod. T.71 mod. VR1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 mod. N.13 – R.1513 mod. V.9 – Z.1013 mod. V.9 – Z.101 12 mod. Large14 mod. Slim14 11mod. T7 mod. S.26 mod. R.22 mod. R.19 – N.14 mod. SP.36 - RP.29 - RP.28 - NP.22 mod. Slim mod. Large 29 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ZP.19NP.21RP.28RP.29SP.36T.7E.8Z.10V.9N.13N.14R.19R.22S.26 LARGE SLIM NP.22 Regolazione rullo a fori Pin and hole adjustment roller Attacco a 3 punti monoblocco flott. II e III Cat. II e III floating single block 3-points attachment Attacco a 3 punti monoblocco flott. II Cat. II floating single block 3-points attachment Attacco a 3 punti flott. I e II Cat. I e II floating 3-point attachment Attacco a 3 punti II e III cat. Cat. II e III 3-point attachment Attacco a 3 punti monoblocco III cat. Cat. III cat. single block 3-point attachment Protezioni laterali ammortizzate Shock-absorbing side shields Protezioni laterali ribaltabili Side shields with tilt back feature Protezioni laterali fisse Fixed side shields Riduttore 2+2 velocità con cambio a leva a 1000 g/min Gear box with 2+2 speeds with speed change at 1000 rpm Riduttore 4 velocità a 1000 g/min Gear box with 4 speeds at 1000 rpm Riduttore 2+4+2 velocità a 540/750/1000 g/min Gear box with 2+4+2 speeds at 540/750/1000 rpm Riduttore mono velocità a 540 g/min One-speed gear box at 540 rpm Riduttore centrale di rinvio a 1000 g/min Centrally located gear box at 1000 g/min Riduttori laterali con cambio a 2 velocità Side gear boxes with 2 speed transmission Riduttori laterali monovelocità Side gear boxes with 1 speed transmission Supporti rullo con cuscinetti Ø 60 mm Roller supports with Ø 60 mm bearings Supporti rullo con cuscinetti Ø 40 mm Roller supports with Ø 40 mm bearings Uscita presa di forza posteriore Rear power take-off output Albero cardanico con limitatore a camme Cardan shaft with cam release Albero cardanico con limitatore a dischi Cardan shaft with disc release Albero cardanico con bullone Cardan shaft with bolt Alberi cardanici laterali con limitatore a camme Side cardan shafts with cam release Alberi cardanici laterali con limitatore a dischi Side cardan shafts with disc release TP.15R.15 VR 30 ACCESSORI ERPICI Power harrow’s accessories 14 15 16 17 18 19 41 2 3 13 65 7 8 9 10 11 12 31 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Rapident sistema rapido sostituzione denti Rapident - Quick tines-replacement system Barre affinazolle posteriori a vite Screw regulated rear fine-tilling bar Barra affinazolle posteriore regolabile a vite sul rullo Screw regulated on the roller rear fine-tilling bar Protezioni laterali semifisse Semi-fixed side shield Protezioni laterali ribaltabili Side protections with tilt back feature Protezioni integrali antipietre Integral stone guard Telai per rompitraccia Furrow-breaking's frame Rompitraccia con bullone di sicurezza Furrow-breaking with safety bolt Rompitraccia non stop a molla Non-stop spring furrow-breaking Regolazione idraulica rullo Hydraulic roller adjustment Attacco frontale Front attachment Attacco seminatrice meccanico Mechanical seeder attachment Attacco seminatrice idraulico Hydraulic seeder attachment Denti con riporto antiusura Durdent Durdent anti-wear tines Kit fanaleria Rear lights kit Uscita PTO Back power take off output Kit valvola limitatrice di profondità Valve kit for hydraulic seder connection Kit tubi supplementari per rullo gabbia Kit extra tubes for cage roller Kit prolunga PTO posteriore Rear point extension kit • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ZP.19NP.21RP.28RP.29SP.36T.7E.8Z.10V.9N.13N.14R.19R.22S.26 LARGE SLIM NP.22 TP.15R.15 VR 70520000 70110000 70610000 70290020 70290011 70150000 70120000 70120111 70120091 70440000 70470020 70050011 70040020 70320000 70170000 70030000 70040030 70160000 P005032000 32 RULLI Rollers Rullo gabbia/Cage roller Ø 36/40/45/50 cm 1 Rullo flexi-coil/Flexi-coil roller Ø 50 cm 3 Rullo rispak/Rispak roller Ø 46 cm 5 Rullo pieno/Solid smooth surface roller Ø 36/41/46 cm 7 Rullo eco-pneu/Eco-pneu roller Ø 54 cm 9 Rullo paker puzzle/Paker puzzle roller Ø 46/55/60 cm 2 Rullo spuntoni/Poddy spikes roller Ø 53 cm - Rullo risaia/Rice paddy spikes roller Ø 46 cm 4 Rullo a creste/Crested roller Ø 46 cm 6 Rullo farmflex/Farmflex roller Ø 59 cm 8 33 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Rullo gabbia Cage roller Rullo paker puzzle Paker puzzle roller Rullo flexi-coil Flexi-coil roller Rullo spuntoni Poddy spikes roller Rullo risaia Rice paddy spikes roller Rullo rispack Rispak roller Rullo a creste Crested roller Rullo pieno Solid smooth surface roller Rullo farmflex Farmflex roller Rullo eco-pneu Eco-pneu roller • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ZP.19NP.21RP.28RP.29SP.36T.7E.8Z.10V.9N.13N.14R.19R.22S.26 LARGE SLIM NP.22 TP.15R.15 VRØ cm. 36 40 45 50 46 55 60 50 53 46 46 46 36 41 46 59 54 S 303.26 300 120/260 12 33 1398 (Ø 50) 1628 (Ø 55) S 353.26 350 130/260 14 33 1578 “ 1853 “ S 403.26 400 140/260 16 33 1758 “ 2063 “ S 453.26 450 150/260 18 33 1930 “ 2273 “ R 303.22 300 90/220 12 33 1337 (Ø 50) 1481 (Ø 46) 1567 (Ø 55) R 353.22 350 100/220 14 33 1517 “ 1692 “ 1792 “ R 403.22 400 110/220 16 33 1697 “ 1887 “ 2002 “ R 453.22 450 120/220 18 33 1877 “ 2082 “ 2212 “ R 253.19 250 70/190 10 33 1192 (Ø 50) 1321 (Ø 46) 1392 (Ø 55) R 303.19 300 80/190 12 33 1317 “ 1461 “ 1547 “ R 353.19 350 90/190 14 33 1497 “ 1672 “ 1772 “ R 403.19 400 100/190 16 33 1677 “ 1867 “ 1982 “ N 253.14 250 70/150 10 30 986 (Ø 45) 1149 (Ø 46) 1220 (Ø 55) N 303.14 300 80/150 12 30 1092 “ 1288 “ 1374 “ N 353.14 350 90/150 14 30 - 1443 “ 1543 “ N 403.14 400 100/150 16 30 - 1582 “ 1697 “ N 203.13 200 50/130 8 30 805 (Ø 45) 939 (Ø 46) N 233.13 230 55/130 9 30 837 “ 985 “ N 253.13 250 60/130 10 30 915 “ 1078 “ N 303.13 300 70/130 12 30 1025 “ 1217 “ N 353.13 350 80/130 14 30 - 1372 “ N 403.13 400 90/130 15 30 - 1511 “ V 102.9 100 25/90 4 30 450 (Ø 40) 534 (Ø 46) V 132.9 130 30/90 5 30 502 “ 601 “ V 152.9 150 35/90 6 30 554 “ 669 “ V 182.9 180 40/90 7 30 606 “ 736 “ V 202.9 200 45/90 8 30 658 “ 804 “ MODELLO LAVORO POTENZA ROTORI PROF RULLO GABBIA RULLO PAKER TYPE WORKING WIDTH POWER ROTORS DEPTH CAGE ROLLER PAKER ROLLER cm cv/hp nr cm kg kg S.26 R.22 R.19 N.14 N.13 V.9 R 202.15F 200 50/130 8 33 - 970(Ø 41) rullo pieno R 232.15F 230 60/130 9 33 - 1063 “ R 202.15FS 200 50/130 8 33 - 970 “ R 232.15FS 230 60/130 9 33 - 1063 “ R 152.15FSI 150 40/130 6 33 - 800 “ R 202.15FSI 200 50/130 8 33 - 1000 “ R 232.15FSI 230 60/130 9 33 - 1050 “ R.15 T 90.7 90 15/75 4 26 210 (Ø 36) 211 (Ø 40) T 110.7 110 20/75 5 26 248 “ 250 “ T 130.7 130 25/75 6 26 286 “ 289 “ T 150.7 150 30/75 7 26 324 “ 328 “ T 170.7 170 35/75 8 26 362 “ 367 “ T 190.7 190 40/75 9 26 390 “ 396 “ T 210.7 210 45/75 10 26 428 “ 435 “ E 102.8 100 25/80 4 28 412 (Ø 40) 496 (Ø 46) E 132.8 130 30/80 5 28 457 “ 556 “ E 152.8 150 35/80 6 28 501 “ 616 “ E 182.8 180 40/80 7 28 546 “ 676 “ E 202.8 200 45/80 8 28 590 “ 736 “ E.8 T.7 Z.10 Z 203.10 200 40/100 8 28 702 (Ø 40) 848 (Ø 46) Z 233.10 230 50/100 9 28 746 “ 907 “ Z 253.10 250 60/100 10 28 791 “ 968 “ Z 303.10 300 80/100 12 28 880 “ 1088 “ RULLO GRILDENT GRILDENT ROLLER kg ERPICI FISSI FIXED POWER HARROWS 34 A B 1 314* 385 25/34 28/31 2 364* 447 1000 rpm 1 2 A B S.26 1 2 1 2 1 2 1000 rpm 283 341* 411 437 26/39 29/36 32/33 33/32 R.22 1 2 1 2 1 2 540 rpm - - 344* 285 750 rpm 212 256 477 395 1000 rpm 283 341 - - 26/39 29/36 39/26 36/29 R.19 - N.14 540 rpm 304 MONO N.13 - R.15 540 rpm 302 540 rpm 242 271 338* 378 750 rpm 469 525 226 252 1000 rpm 302 336 16/20 17/19 19/17 20/16 14/26 15/25 MONO CAMBIO - CHANGEV.9 540 rpm 242 271 338* 378 750 rpm 469 525 226 252 280 1000 rpm 302 336 373 16/20 17/19 19/17 20/16 14/26 15/25 16/24 540 rpm 302 MONO CAMBIO CHANGE Z.10 - E.8 540 rpm 310 MONO T.7 RP.28 SLIM - NP.22 SLIM 1 2 1000 rpm 283 341* 411 437 26/39 29/36 32/33 33/32 1 2 1 2 1 2 1000 rpm 283 341* 411 437 26/39 29/36 32/33 33/32 1 2 1 2 SP.36 LARGE - RP.29 LARGE 1000 rpm 368 RP.21 SLIM 1000 rpm 366MONO ZP.19 1000 rpm 377 MONO TP.15 TABELLA N. GIRI ERPICI FISSI • TABLE r.p.m. - FIXED POWER HARROWS SP 502.36 500 150/400 20 33 2890 (Ø 50) 3290 (Ø 55) SP 602.36 600 180/400 24 33 3250 “ 3710 “ SP 702.36 700 210/400 28 33 3610 “ 4160 “ SP 802.36 800 240/400 32 33 3970 “ 4580 “ RP 402.29 400 120/300 16 33 2430 (Ø 50) 2770 (Ø 55) RP 452.29 450 135/300 18 33 2610 “ 2980 “ RP 502.29 500 150/300 20 33 2790 “ 3190 “ RP 602.29 600 180/300 24 33 3150 “ 3610 “ SP.36 LARGE RP.29 LARGE NP 402.22 400 110/240 16 30 1960 (Ø 45) 2228 (Ø 46) NP 452.22 450 120/240 18 30 2056 “ 2352 “ NP 502.22 500 130/240 20 30 2172 “ 2478 “ NP 602.22 600 150/240 24 30 2384 “ 2728 “ RP 402.28 400 110/300 16 33 2210 (Ø 50) 2550 (Ø 55) RP 452.28 450 120/300 18 33 2390 “ 2760 “ RP 502.28 500 140/300 20 33 2570 “ 2970 “ RP 602.28 600 170/300 24 33 2930 “ 3390 “ RP.28 SLIM NP.22 SLIM NP 352.21 350 90/200 14 30 1714 (Ø 45) 1954 (Ø 46) NP 402.21 400 110/200 16 30 1820 “ 2088 “ NP 452.21 450 120/200 18 30 1926 “ 2222 “ NP 502.21 500 130/200 20 30 2032 “ 2358 “ NP.21 SLIM ZP 352.19 350 100/180 14 28 1629 (Ø 45) 1869 (Ø 46) ZP 402.19 400 110/180 16 28 1720 “ 1988 “ ZP 452.19 450 120/180 18 28 1811 “ 2107 “ ZP 502.19 500 130/180 20 28 1902 “ 2228 “ ZP.19 TP 460.15 460 110/150 20 26 2336 (Ø 45) 2632 (Ø 46)TP.15 MODELLO LAVORO POTENZA ROTORI PROF RULLO GABBIA RULLO PAKER TYPE WORKING WIDTH POWER ROTORS DEPTH CAGE ROLLER PAKER ROLLER cm cv/hp nr cm kg kg ERPICI PIEGHEVOLI FOLDING POWER HARROWS TABELLA N. GIRI ERPICI PIEGHEVOLI • TABLE r.p.m. - FOLDING POWER HARROWS 35 16/24 280 373 Frandent Group srl - via Garzigliana 37 - 10060 Osasco (TO) - tel +39 0121 541029 fax +39 0121 541246 - info@frandent.it - www.frandent.it cavallinoservice.it Abbiamo trascorso gli ultimi trentacinque anni a elaborare idee e progetti che, grazie a risorse umane di talento e a crescenti investimenti in tecnologia innovativa, abbiamo trasformato in macchine per l’agricoltura sempre più prestazionali e affidabili. Erpici rotanti, fresatrici, spandivoltafieno, ranghinatori rotativi: tutte macchine di eccellente qualità e lunga durata. Oggi, che siamo presenti in tutta Europa e in continua espansione nel mercato globale, il nostro impegno e il nostro lavoro continuano a perseguire un unico obiettivo: progettare e costruire macchine che facilitino il lavoro degli agricoltori e lo rendano sempre più produttivo. Thanks to our brilliant team and our investments in progressive technology, over the last 35 years we've been developing many ideas and projects for the creation of agricultural machines characterised by high reliability and great performances. Power harrows, milling machines, tedderspreaders, rotary windrowers: excellent quality and long-lasting machines.Today our company operates all over Europe and is expanding into emerging global markets; nevertheless, our top target is still the design and construction of agricultural machines that meet farmers requirements making their work easier and more productive. A zi on e in cl us a ne l p ro ge tt o “M ec ca ni zz az io ne A gr ic ol a P ie m on te se 2 01 2- 20 13 ” co n il co nt rib ut o d el la 11 2 FRANDENT DEPLIANT ERPICI 1-12.pdf FRANDENT DEPLIANT ERPICI 13-24.pdf FRANDENT DEPLIANT ERPICI 25-36.pdf
Most popular related searches