Frandent Group S.R.L.
ETERNUM - V.9 - Fixed Power Harrow Brochure
NUOVI ERPICI ROTANTI FRANDENT
NEW FRANDENT POWER HARROWS
L’innovazione è la nostra forza
Innovation is our strength
L E M A C C H I N E A L U N G A D U R A T A
L O N G L A S T I N G M A C H I N E S
Frandent è lo specialista europeo nella progettazione e costruzione di erpici rotanti a lunga durata.
Oggi gli erpici Frandent raggiungono nuovi traguardi di robustezza, durata e prestazioni.
L’innovazione Frandent: durata e prestazioni al top
2
The Frandent innovation: top durability and performance.
Livella: corretto posizionamento erpice
Level: right power harrow positioningNEW
Sui nuovi telai monoblocco la Frandent ha posizionato, nella parte superiore, una livella
sferica per indicare la corretta posizione di lavoro, per evitare danni causati da angoli sbagliati
della trasmissione cardanica.
On the new frames cast in one piece, Frandent has placed in the upper part a spherical
level to show the right power harrow’s positioning while working, avoiding damages caused
by the wrong angles of the cardan shaft transmission.
Per i nuovi rulli paker versione puzzle è stata ideata una nuova barra
pulitrice che permette ai residui vegetali di scivolare via agevolmente,
senza creare intasamenti. Il nuovo sistema di regolazione è efficace e
di facile utilizzo.
NEW Rullo Paker PuzzlePaker roller in the puzzle version
As far as our new paker rollers in the puzzle version concern a new
cleaning bar has been planned and it allows the vegetable waste to
slide away easily and without determining obstructions. The new adjusting
system is effective and easy to be used.
NEW
Frandent ha progettato un nuovo telaio eccezionalmente robusto in grado di sopportare
anche le sollecitazioni più gravose. È costruito in acciaio ad alta resistenza, dotato di due
robusti rinforzi tubolari, testato e collaudato nelle più impegnative condizioni di lavoro.
Nuovi telai monoblocco
New frames cast in one piece
Frandent has designed a new frame exceptionally strong that can support also the heaviest
stresses. It has been built in high-strength steel, equipped with two heavy-duty tubular
stiffeners, tested and inspected in the most demanding working conditions.
3
NEW
Nuovi rompitraccia non-stop a profilo inclinato per un perfetto adattamento alle ruote di ogni
tipo di trattore.
Rompitraccia non-stop
Non-stop furrow-breaking
New non-stop furrow-breakings with sloping face for a perfect adjustment to wheels of every
kind of tractor.
NEW
Le nuove fiancate laterali con deflettore anti-cumulo, grazie alle molte regolazioni possibili,
permettono di adattare la macchina alle varie profondità di lavoro e ai vari tipi di terreno.
Si evita così la formazione di cumuli di terra laterali.
Fiancate laterali con deflettore anti-cumulo
Lateral sides with baffle against overlapping
Thanks to their many possible adjustments, the new lateral sides with baffle against overlapping,
allow to adjust this machine to several depths according to the activity to be carried out and
different kind of grounds. So side ground mounds cannot develop.
NEW
La progettazione della nuova barra affinazolle a vite garantisce una regolazione
ottimale e massima facilità d’uso. La sua posizione ideale vicino ai rotori, permette
un super affinamento del terreno. Le quattro guide conferiscono particolare robustezza.
Barra affinazolle a vite
Screw regulated fine tilting bar
Our screw regulated fine tilting bar guarantees an exceptional adjustment and the
easiest way to use. Its ideal position close to rotors allows an excellent ground
thinning. The four slides give particular ruggedness.
Frandent is the European expert in planning and building long-lasting power harrows.
Nowadays Frandent harrows achieve new goals of ruggedness, durability, and performance.
Nuova forma del dente Rapident II Evolution
a basso assorbimento di potenza per una
più elevata velocità di avanzamento.
New tine’s form Rapident II Evolution for a
low power consumption and for a higher
working speed.
4
Ingranaggi in acciaio forgiato e trattato La forte dentatura e la
forma particolare bombata, garantiscono la fluidità completa della
trasmissione su ogni rotore.
Processed and forged steel gears Their strong toothing
and the peculiar convex shape ensure a fluid gearbox on
each rotor.
Allineamento perfetto cuscinetto ingranaggi
Perfect bearing-gears alignment
Vasche rotori di forte spessore raddoppiate sul fondo
Una struttura eccezionalmente robusta in acciaio alto resistenziale.
L'altezza delle ali e il doppio spessore garantiscono rigidità e un
allineamento perfetto dei rotori nel loro funzionamento.
Very thick rotor tanks doubled on the bottom
A top strength structure in high tensile steel. Their height and
double thickness ensure the stiffness of the rotors and a perfect
alignment during their running.
Cuscinetti a rulli conici di grande portata
I cuscinetti di grande portata sull'ingranaggio e sull'albero
portadente, con un montaggio particolare “a pacco con
precarico”, garantiscono durata eccezionale dei rotori senza
manutenzioni.
High-capacity taper roller bearings
The high capacity taper roller bearings on the gear and on the
tines-holder shaft, by the special assembling system “pack
assembling with preloading”, ensure a great durability of the
rotors without maintenance.
Tenute anti-intrusione
Una forma particolare di labirinto meccanico e anelli tenuta quali
Cassetta e anelli Combi proteggono e impediscono ogni intrusione.
Anti-intrusion seals
A special mechanical labyrinth, together with oil seal slides type
Cassetta and Combi, protect the mechanism and prevent any
intrusion of external objects.
Alberi portadenti
In acciaio legato, forgiati in un solo pezzo monoblocco, permettono
la trasmissione di elevata potenza e l'assorbimento delle solleci-
tazioni più gravose. La forma circolare consente un lavoro senza
intasamenti.
Tines-holder shafts
Alloy-steel forged enbloc shafts allow an high-power transmission
and help to eliminate the main stress. Their circular shape prevent
stoppages during the working.
SISTEMA ETERNUM
Eternum System
Denti lunghi forgiati e trattati disponibili anche in versione Durdent:
trattamento antiusura a lunga durata.
Tines Long tines forged and processed are available also for
Durdent models: long-lasting anti-wear treatment.
Rapident
(brevetto Frandent)
Denti smontabili in pochi
secondi dal centro del rotore.
Rapident
(Frandent patented)
Tines that can be removed
in few seconds from the
centre of the rotor.
Collaudato e sicuro, estrema affidabilità e durata
Tested and safe, extreme reliability and durability
The assembly at different angles between the rotors allows
great speed without vibrations and working in very strong
and difficult soils.
Ci sono erpici che richiedono lunghe e disagevoli operazioni per lo smontaggio
dei denti dai rotori. Frandent ha risolto questo problema con il sistema brevettato
Rapident: in pochi secondi, con due sole operazioni, potete sbloccare
(1) ed estrarre i denti (2-3).
Un grande vantaggio: i denti si smontano e rimontano dal centro del
rotore anzichè dall’esterno. Non sono necessari bulloni. I denti si incastrano
perfettamente nell’apposita sede e, durante il lavoro, la forza centrifuga li
proietta nel loro alloggiamento. Un geniale blocco a farfalla assicura e impedisce
l’uscita dei denti.
Facile inversione dei denti per scegliere l’angolazione di lavoro
Grazie alla possibilità di invertire i denti destri/sinistri in modo così facile, potete
scegliere in ogni momento l’angolazione di lavoro più idonea: aggressiva, per
estirpare o superfici dure; classica, per un lavoro normale.
Risparmio di tempo e lavoro confortevole
Il sistema Rapident vi consente di risparmiare tempo e aumentare redditività
e comfort del vostro lavoro. Inoltre incrementa il valore del vostro erpice in
caso di rivendita.
Rapident è disponibile sui modelli S.26, R.22, R.19, SP.36, RP.29, RP.28
2
3
1
Solo 1/4 di giro per sbloccare
Only 1/4 turn to unlock
5
Record di velocità nella sostituzione e inversione dei denti
Tines replacement and reversal speed record
RAPIDENT
The tines of some power harrows take a lot of time to be removed from the
rotors and the disassembly is rather complicated. To solve this problem, Frandent
has invented the new patented system Rapident: in two simple operations
and few seconds you can loose (1) and extract the tines (2-3).
A great advantage: the tines can be removed and mounted from the
centre of the rotor rather than from the exterior. No bolts required. Tines
fit perfectly in their seating and during the tillage, they are pushed in their
housing by the centrifugal force. An ingenious throttle block fastens the tines
preventing them from coming out of their housing.
Easy reversal of the tines allow to chose the working angle
Thanks to the possibility of reversing right/left tines so simply, you can select
the most suitable working angle at any time: aggressive for hard surfaces or
for the weeding; classic for standard work.
Save time and work in comfortable conditions
Rapident system allows you to save your time, increase your profit and improve
your working conditions. Moreover, the value of your power harrow will increase
in case you decide to sell it.
Rapident are available for models S.26, R.22, R.19, SP.36, RP.29, RP.28
Il montaggio con angoli diversi tra i rotori permette grande
velocità di avanzamento senza vibrazioni e il lavoro su terreni
molto forti e difficili.
Brevetto Frandent
2
evolution
6
7
SISTEMA CLASSIC
Classic System
Robustezza, semplicità, grande affidabilità
Ruggedness, simplicity, and great reliability
C L A S S I C
CL ASSIC GARDEN
Grande distanza tra i
cuscinetti: 11 cm
Cuscinetto superiore
6207 Ø 35 mm
Cuscinetto inferiore
6209 Ø 45 mm
Protezioni sulle
tenute inferiori
Vasca 4 mm in acciaio
speciale con rinforzo
interno di 12 mm
Denti forgiati
28 cm x 1,2 cm
Robusti ingranaggi
con mozzi maggiorati
Well-spaced bearings:
11 cm apart
Upper bearing
6207 Ø 35 mm
Lower bearing
6209 Ø 45 mm
Oil seal guards
Tank in 4 mm thick special
steel with 12 mm internal
reinforcement
Forged tines
28 cm x 1,2 cm
Sturdy gears with
large rotors
Denti forgiati
26 cm x 1,2 cm
Forged tines
26 cm x 1,2 cm
Robusti ingranaggi Sturdy gears
Distanza tra i cuscinetti
7,5 cm
Cuscinetto superiore
6206 Ø 30 mm
Cuscinetto inferiore
6209 Ø 45 mm
Space between the
bearings 7,5 cm
Upper bearing
6206 Ø 30 mm
Lower bearing
6209 Ø 45 mm
Vasca 4 mm in acciaio
+ rinforzo sponde interno
12 mm
Tank in 4 mm thick special
steel with 12 mm internal
reinforcement
8
GAMMA ERPICI ROTANTI. Guida alla scelta
Power harrow’s range. Selection guide
ETERNUM - Modelli Fissi - Fixed Models
450
400
350
300
250
230
200
180
150
130
100
S 453.26
S 403.26
S 353.26
S 303.26
R 453.22
R 403.22
R 353.22
R 303.22
R 403.19
R 353.19
R 303.19
R 253.19
260 cv 220 cv 190 cv 150 cv
N 403.14
N 353.14
N 303.14
N 253.14
N 403.13
N 353.13
N 303.13
N 253.13
N 233.13
N 203.13 V 202.9
V 182.9
V 152.9
V 132.9
V 102.9
R 232.15 F/FS/FSI
R 202.15 F/FS/FSI
R 152.15 FSI
130 cv 90 cv 130 cv - Speciali
POTENZA MASSIMA - MAXIMUM POWER
TIPO DI UTILIZZO
TYPE OF USE
Policoltura e
coltura intensiva
Terre forti e difficili
Policoltura e
coltura intensiva
Terre forti e difficili
Policoltura e
coltura intensiva
Terre forti e difficili
Policoltura
Terre forti e
medio impasto
Policoltura
Terre medio
impasto e leggere
Colture speciali
vigneto e orticole
Colture speciali
frutteto e vigneto
Wheel-base 25 cm (4 rotors per meter)
Passo 25 cm (4 rotori per metro)
LAVORO
WORKING WIDTH
cm
Mixed farming
and intensive
cultivation. Strong
and difficult soil
Mixed farming
and intensive
cultivation. Strong
and difficult soil
Mixed farming
and intensive
cultivation. Strong
and difficult soil
Mixed farming.
Strong and medium
texture soil
Mixed farming.
Medium texture
and light soil
Special farming
veneyard and
horticultural
cultivation
Special farming.
Fruit and veneyard
cultivation
ETERNUM - Modelli Pieghevoli - Folding Models
800
700
600
500
450
400
350
SP 802.36 Large
SP 702.36 Large
SP 602.36 Large
SP 502.36 Large
RP 602.29 Large
RP 502.29 Large
RP 452.29 Large
RP 402.29 Large
NP 602.22 Slim
NP 502.22 Slim
NP 452.22 Slim
NP 402.22 Slim
NP 502.21 Slim
NP 452.21 Slim
NP 402.21 Slim
NP 352.21 Slim
RP 602.28 Slim
RP 502.28 Slim
RP 452.28 Slim
RP 402.28 Slim
400 cv
POTENZA MASSIMA - MAXIMUM POWER
300 cv 300 cv 240 cv 200 cv
LAVORO
WORKING WIDTH
cm
TIPO DI UTILIZZO
TYPE OF USE
Policoltura e
coltura intensiva
Terre forti e difficili
Policoltura e
coltura intensiva
Terre forti e difficili
Policoltura
Terre medio
impasto e leggere
Policoltura e
coltura intensiva
Terre forti e difficili
Policoltura e
coltura intensiva
Terre forti e difficili
Wheel-base 25 cm (4 rotors per meter)
Passo 25 cm (4 rotori per metro)
Mixed farming and
intensive cultivation.
Strong and difficult soil
Mixed farming and
intensive cultivation.
Strong and difficult soil
Mixed farming.
Medium texture
and light soil
Mixed farming and
intensive cultivation.
Strong and difficult soil
Mixed farming and
intensive cultivation.
Strong and difficult soil
9
CLASSIC - Modelli Fissi e Pieghevoli - Fixed and Folding Models
500
450
400
350
300
250
230
200
180
150
130
100
Z 303.10
Z 253.10
Z 232.10
Z 203.10
POTENZA MASSIMA - MAXIMUM POWER
ZP 502.19
ZP 452.19
ZP 402.19
ZP 352.19
E 202.8
E 182.8
E 152.8
E 132.8
E 102.8
LAVORO
WORKING
WIDTH
cm
100 cv 80 cv 180 cv
Pieghevoli
TIPO DI
UTILIZZO
TYPE OF USE
Policoltura
Terre medio
impasto e
leggere
Colture
speciali
vigneto e
orticole
Policoltura
Terre medio
impasto
e leggere
LAVORO
WORKING
WIDTH
cm
POTENZA MASSIMA - MAXIMUM POWER
460
210
190
170
150
130
110
90
T 210.7
T 190.7
T 170.7
T 150.7
T 130.7
T 110.7
T 90.7
75 cv 150 cv
Pieghevole
TP 460.15
TIPO DI
UTILIZZO
TYPE OF USE
Lavori di
orticoltura,
giardinaggio
e garden
Policoltura
Terre medio
impasto
e leggere
Passo 25 cm (4 rotori per metro) - Wheel-base 25 cm (4 rotors per meter) Passo 20 cm (5 rotori per metro) - Wheel-base 20 cm (5 rotors per meter)
Mixed farming.
Medium texture
and light soil
Special
farming
veneyard and
horticultural
cultivation
Horticulture,
gardening
and garden
Mixed farming.
Medium texture
and light soil
Mixed farming.
Medium texture
and light soil
120-260 cv - hp
Larghezza di lavoro:
Working width:
300, 350, 400, 450 cm
Gli erpici Eternum possiedono robustezza e affidabilità eccezionali e lavorano senza problemi nelle più dure e insidiose condizioni
di lavoro. La loro durata è così elevata che dimenticherete l’anno in cui li avete acquistati. Telai eccezionalmente robusti, ingranaggi
montati su cuscinetti conici, disponibili con sistema brevettato Rapident per rapida sostituzione denti dal centro del rotore.
I modelli S e R sono ideali per grandi aziende e contoterzisti.
S.26
Brevetto Frandent
2
evolution
Riduttore cambio con PTO arretrato a 2+2 velocità
a leva per 1000 g/min con uscita presa di forza posteriore
Robustezza e affidabilità senza limitiETERNUM
Ruggedness and reliability without limit
Rotori con ingranaggi cementati. Cuscinetti conici
e tenute speciali Cassetta su vasca da 8+8 mm.
Denti a lama da 33 cm con spessore 1,6 cm.
Rotors with cemented gears mounted on taper
roller bearings and oil seal slide type Cassetta on
8+8 mm tank. 33 cm long,1,6 cm thick blade tines.
Gear box with rear mounted PTO with
2+2 speeds with speed change at 1000 rpm
with back power take off output
10Dotazioni di serie, optional, dati tecnici da pag. 28 - Rulli da pag. 32
The Eternum power harrows are characterized by great ruggedness and reliability and are ideal for difficult working conditions. Thanks
to their exceptionally long life, you will forget the year you bought them. Top strength frames, gears mounted on taper roller
bearings,also available in patented model Rapident which allows a rapid replacement of the tines from the centre of the rotor.
Types S and R are ideal for large firms and service jobber enterprises.
R.22
90-220 cv - hp
Larghezza di lavoro:
Working width:
300, 350, 400, 450 cm
Brevetto Frandent
2
evolution
Rotori con ingranaggi montati su cuscinetti conici
a tenuta speciale Combi su vasca 8+8 mm.
Denti a lama da 33 cm con spessore 1,6 cm.
Riduttore cambio con PTO arretrato a 2+4+2
velocità per 540/750/1000 g/min
Rotors with gears mounted on taper roller bearings
and special oil seal slide type Combi on 8+8 mm
tank. 33 cm long,1,6 cm thick blade tines.
Gear box with rear mounted PTO with 2+4+2
speeds at 540/750/1000 rpm
11Standard Equipment, extras and technical data from page 28 - Rollers from page 32
70-190 cv - hp
Larghezza di lavoro:
Working width:
250, 300, 350, 400 cm
I modelli R sono ideali per grandi aziende e contoterzisti.
R.19
Brevetto Frandent
2
evolution
Rotori con ingranaggi montati su cuscinetti
conici a tenuta speciale Combi su vasca 8+8 mm.
Denti a lama da 33 cm con spessore 1,6 cm.
Rotors with gears mounted on taper roller bearings
and special oil seal slide type Combi on 8+8 mm
tank. 33 cm long,1,6 cm thick blade tines.
Riduttore cambio con PTO arretrato a 2+4+2
velocità per 540/750/1000 g/min
Gear box with rear mounted PTO with 2+4+2
speeds at 540/750/1000 rpm
Lunga durata e alte prestazioniETERNUM
Long durability and high performances
Types R are ideal for large firms and service jobber enterprises.
12Dotazioni di serie, optional, dati tecnici da pag. 28 - Rulli da pag. 32
70-150 cv - hp
Larghezza di lavoro:
Working width:
250, 300, 350, 400 cm
N.14
Riduttore cambio con PTO arretrato a 2+4+2
velocità per 540/750/1000 g/min
Gear box with rear mounted PTO with 2+4+2
speeds at 540/750/1000 rpm
Rotori con ingranaggi montati su cuscinetti
conici e tenuta speciale Combi su vasca 6+6 mm.
Denti a lama da 30 cm con spessore 1,5 cm.
Rotors with gears mounted on taper roller bearings
and special oil seal slide type Combi on 6+6 mm tank.
30 cm long, 1,5 cm thick blade tines.
13Standard Equipment, extras and technical data from page 28 - Rollers from page 32
Eccezionale robustezza,
economicità, grande agilità
N.13
50-130 cv - hp
Larghezza di lavoro:
Working width:
200, 230, 250, 300, 350, 400 cm
Rotori con ingranaggi montati su cuscinetti conici e
tenuta speciale Combi su vasca 6+6 mm.
Denti a lama da 30 cm con spessore 1,5 cm.
Rotors with gears mounted on taper roller bearings
and special oil seal slide type Combi on 6+6 mm tank.
30 cm long, 1,5 cm thick blade tines.
One-speed gear box for
540 rpm
Riduttore monovelocità
a 540 g/min
V.9
25-90 cv - hp
Larghezza di lavoro:
Working width:
100, 130, 150, 180, 200 cm
Riduttore monovelocità
a 540 g/min
One-speed gear box
at 540 rpm
Rotori con ingranaggi montati su cuscinetti conici
e tenuta speciale Combi su vasca 6+6 mm.
Denti a lama da 30 cm con spessore 1,5 cm.
Rotors with gears mounted on taper roller bearings
and special oil seal slide type Combi on 6+6 mm tank.
30 cm long, 1,5 cm thick blade tines.
Riduttore cambio con
uscita PTO per 540 g/min
Gear box with rear
mounted PTO
at 540 rpm
ETERNUM
Sturdy, cheap and extremely reliable
Power harrows series N and V are the best to prepare the ground by means of low - medium power tractors. As all
Eternum series they are sturdy and high-quality machines; moreover, they are really easy to use. Top strength frames,
gear units mounted on taper roller bearings, rear roller adjustable in depth with hole system. Types V9 are particularly suitable for
working in small areas such as orchards or vineyards.
Per preparare il terreno lavorando con trattori di bassa e media potenza, gli erpici rotanti serie N e V sono imbattibili:
possiedono tutta la qualità e la robustezza Eternum e una grande agilità di utilizzo. Telai eccezionalmente robusti, gruppi ingranaggi
montati su cuscinetti conici, rullo posteriore regolabile in profondità con sistema a fori. I modelli V.9 sono adatti per operare in spazi
limitati, vigneti, frutteti.
14Dotazioni di serie, optional, dati tecnici da pag. 28 - Rulli da pag. 32
FS
The tractor attachment is fixed but mo-
ved sideways: it is suitable for large
rows with right transit for a row and left
transit for the next one.
FSI
The tractor attachment can be moved
through an hydraulic system: it is suitable
for agricultural companies planting several
types of orchards and vineyards, each
of which has rows with different features.
F
The tractor attachment is in the middle:
it is suitable for tight and espalier rows.
40-130 cv - hp
Larghezza di lavoro:
Working width:
150, 200, 230 cm
R.15
Rotori con ingranaggi montati su cuscinetti conici a tenuta speciale
Combi su vasca 8+8 mm. Denti a lama da 33 cm con spessore 1,6 cm.
Albero cardanico con
limitatore a camme
FS
FFSI
Speciale Frutteto e VignetoETERNUM
Special Vineyards
and Fruit Cultivation
Incomparable ruggedness and excellent work on the most difficult grounds for orchards and vineyards.
The Special Eternum R.15 for orchards levels out, airs, and absorbs organic fertiliser in an excellent way in your orchard rows. It is
so strong that it can work on all the most difficult and treacherous terrains, even if there are brushwood, stones, and vine shoots.
Its structure guarantees an unprecedented reliability.
Impareggiabile robustezza e lavoro ottimale nei più difficili terreni dei frutteti e dei vigneti.
L’Eternum R.15 Speciale Frutteto livella, arieggia, ingloba il concime organico in modo ottimale nel filari del vostro frutteto. È così
robusto che può lavorare senza problemi nei terreni più difficili e insidiosi, anche in presenza di sterpaglie, pietre e sermenti. La sua
struttura assicura un’affidabilità senza precedenti.
Rotors with gears mounted on taper roller bearings and special oil seal
slide type Combi on 8+8 mm tank. 33 cm long,1,6 cm thick blade tines.
Cardan shaft with
cam release
FS
L’attacco al trattore è fisso ma spostato
lateralmente: è adatto per filari larghi
con passaggio a destra su un filare e
passaggio a sinistra su un altro filare.
FSI
L’attacco al trattore si può spostare con
il sistema idraulico: è adatto ad aziende
agricole che coltivano più tipi di frutteto
e vigneto, ognuno dei quali presenta
filari con caratteristiche diverse.
F
L’attacco al trattore è centrale: adatto
per filari stretti e a spalliera.
15Standard Equipment, extras and technical data from page 28 - Rollers from page 32
Tutta la tecnologia Frandent
in dimensioni compatte
Frandent tecnology in a compact size
CLASSIC
Z.10
40-100 cv - hp
Larghezza di lavoro:
Working width:
200, 230, 250, 300 cm
One-speed gear box
at 540 rpm
Riduttore monovelocità
a 540 g/min
E.8
25-80 cv - hp
Larghezza di lavoro:
Working width:
100, 130, 150, 180, 200 cm
Rotori montati su cuscinetti a sfera su vasca 4 mm
Ingranaggi con mozzi maggiorati, interasse 25 cm.
Denti a lama da 28 cm con spessore 1,2 cm.
4 mm tank with gear mounted on ball bearings
Gears with special hubs, 25 cm wheel base
28 cm long, 1,2 cm thick blade tines
One-speed gear box
at 540 rpm
Riduttore monovelocità
a 540 g/min
Rotori montati su cuscinetti a sfera su vasca 4 mm
Ingranaggi con mozzi maggiorati, interasse 25 cm
Denti a lama da 28 cm con spessore 1,2 cm
4 mm tank with gear mounted on ball bearings
Gears with special hubs, 25 cm wheel base
28 cm long, 1,2 cm thick blade tines
16Dotazioni di serie, optional, dati tecnici da pag. 28 - Rulli da pag. 32
15-75 cv - hp
Larghezza di lavoro:
Working width:
90, 110, 130, 150, 170, 190, 210 cm
T.7
Garden
Robusti, economici e maneggevoli, gli erpici serie Classic sono insuperabili per le esigenze della piccola e media azienda e per
l’utilizzo in spazi ridotti. Adatti per trattori di piccola e media potenza sono dotati di telai eccezionalmente robusti, gruppi ingranaggi
montati su cuscinetti a sfera di qualità, rullo posteriore regolabile in profondità con sistema a fori.
La serie T è la macchina ideale per piccoli e micro trattori nei lavori di ortocoltura, giardinaggio e garden. Uno sminuzzamento davvero
impareggiabile e un livellamento unico sono le caratteristiche ideali anche per la preparazione di campi da golf.
Sturdy, cheap and handy, Frandent Classic power harrows are the best for small and medium farms and are particularly useful for
the tillage of small areas. Ideal for low-medium power tractors, these power harrows are equipped with top strength frames, gear
mounted on high-quality ball bearings, and rear roller with pin-and-hole adjustable depth.
T series is ideal for small and micro tractors for horticulture, gardening and garden. Thanks to its ability in performing remarkable
crumbling and unique ground grading, this series is ideal to prepare the ground for golf-courses.
One-speed gear box
at 540 rpm
Riduttore monovelocità
a 540 g/min
5 rotori per metro (passo 20 cm), rotori con ingranaggi
montati su cuscinetti a sfera su vasca 4 mm con rinforzo
interno, denti a lama da 26 cm. con spessore 0,8 cm.
5 rotors per meter (20 cm wheel base), 4 mm tanks
with internal reinforcement and rotors mounted on ball
bearings, 26 cm long - 0,8 cm thick blade tines
17Standard Equipment, extras and technical data from page 28 - Rollers from page 32
18
PIEGHEVOLI SLIM E LARGE
Folding Slim and Large
Telai in acciaio ad alta resistenza
Frames in high-strength steel
I telai Slim e Large hanno una struttura eccezionalmente robusta, in acciao alto resistenziale.
In fase di lavoro la configurazione a capriata garantisce la massima rigidità (è
possibile anche la versione flottante verso l’alto).
Massima rigidità in fase di lavoro
Highest stiffness during working activities
During your working activities the truss shape guarantees the highest stiffness
(it is also possible to have a floating version upwards).
In fase di trasporto la configurazione a “X” permette una solida e robusta stabilità.
Stabilità in fase di trasporto
Stability during transport
During transport the “X” shape guarantees a solid and strong stability.
Barra affinazolle a vite
Screw regulated fine tilting bar
La progettazione della nuova barra affinazolle a vite garantisce una regolazione
ottimale e massima facilità d’uso. La sua posizione ideale vicino ai rotori, permette
un super affinamento del terreno. Le guide conferiscono particolare robustezza.
Our screw regulated fine tilting bar guarantees an exceptional adjustment and
the easiest way to use. Its ideal position close to rotors allows an excellent ground
thinning. The four slides give particular ruggedness.
The Slim and Large frames have an exceptionally strong structure in high-strength steel.
Larghezza su strada
Road width
Il telaio Slim 250 cm, telaio Large 300 cm
Slim frame 250 cm, Large frame 300 cm
3 m 2,5 m
19
Manutenzione semplificata
Simplified maintenance
Valvola di chiusura parziale per una semplice e accurata manutenzione
in totale sicurezza.
Ganci di sicurezza
Safety hooks
Robusti ganci di sicurezza si aprono e chiudono direttamente dal
posto di guida.
Heavy-duty safety hooks open and close directly from the driving position.
Doppia articolazione
Double articulated joint
Doppia articolazione con robusti perni in acciaio speciale.
Double articulated joint with solid special-steel pins.
Regolazione dei rulli
Roller adjustment
Regolazione idraulica dei rulli con sistema a cilindri compensati.
Hydraulic roller adjustment with a system with pressure balanced
design cylinders.
Rompitraccia non-stop
Non-stop furrow-breaking
Rompitraccia non-stop anche nella versione per ruote gemellate.
Non-stop furrow-breaking also in a twinned-wheel version.
Half-closing valve for an easy and accurate maintenance completely safe.
Folding power harrows Large:
the ideal structure for large crops; solid and reliable at high power.
ETERNUM
150-400 cv - hp
Larghezza di lavoro:
Working width:
500, 600, 700, 800 cm
Gli Eternum Pieghevoli Large sono erpici di nuova generazione dotati di telaio auto portante sovradimensionato in acciaio ad alta
resistenza. L’elevatissima affidabilità unita a larghezze di lavoro da 4 a 8 metri consentono produttività orarie eccezionali. Mediante
un comando idraulico è possibile piegare l’erpice direttamente dalla cabina del trattore, consentendo così comodi spostamenti su
strada. Sono dotati di rotori speciali con ingranaggi montati su cuscinetti conici e a richiesta di sistema brevettato Rapident per la
sostituzione rapida dei denti dal centro del rotore.
SP.36
Brevetto Frandent
2
evolution
Pieghevoli Large:
la struttura ideale per le grandi colture;
solidità e affidabilità sulle grandi potenze.
3 m
Cemented gear rotors. Taper roller bearings and special oil seal slide type
Cassetta on 8+8 mm tank. 33 cm long, 1,6 cm thick blade tines.
Rotori con ingranaggi cementati. Cuscinetti conici e tenute speciali Cassetta
su vasca da 8+8 mm. Denti a lama da 33 cm. con spessore 1,6 cm.
Telaio autoportante con articolazioni
sovradimensionate in acciaio ad alta resistenza
Self-supporting frame with oversized joints in
high-strenght steel
20Dotazioni di serie, optional, dati tecnici da pag. 28 - Rulli da pag. 32
120-300 cv - hp
Larghezza di lavoro:
Working width:
400, 450, 500, 600 cm
Folding Eternum Large are new generation power harrows equipped with a special self-supporting frame in high tensile steel. Its
great reliability and working width from m 4 to 8 enable you to reach remarkable per-hour productivity levels. An hydraulic device
allows to flex the power harrow from the tractor's cab, making it easy to move on the road. They are equipped with special rotors
with gears mounted on taper roller bearings and can be provided with the patented Rapident system for the rapid replacement of
tines from the centre of the rotor on demand.
RP.29
Brevetto Frandent
2
evolution
3 m
Rotori con ingranaggi montati su cuscinetti conici a tenuta speciale
Combi su vasca 8+8 mm. Denti a lama da 33 cm. con spessore 1,6 cm.
Rotors with gears mounted on taper roller bearings and special oil seal
slide type Combi on 8+8 mm tank. 33 cm long, 1,6 cm thick blade tines.
21Standard Equipment, extras and technical data from page 28 - Rollers from page 32
Telaio autoportante con articolazioni
sovradimensionate in acciaio ad alta resistenza
Self-supporting frame with oversized joints in
high-strenght steel
Pieghevoli Slim: massima produttività
sul campo, minimo ingombro su strada
2,5 m
ETERNUM
110-300 cv - hp
Larghezza di lavoro:
Working width:
400, 450, 500, 600 cm
Grazie all’eccezionale telaio autoportante e all’elevata affidabilità, gli Eternum Pieghevoli Slim, garantiscono una grande produttività
in campo. Direttamente dal vostro posto di guida, con un semplice comando idraulico, potete piegare il vostro erpice Eternum Slim
per il trasporto stradale a 250 cm di larghezza.
RP.28
Brevetto Frandent
2
evolution
Folding power harrows Slim: top productivity on the fields,
minimum road encumbrance
Riduttori laterali a 2 velocità e alberi
cardanici con limitatori a camme
Rotori con ingranaggi montati su cuscinetti conici a tenuta speciale
Combi su vasca 8+8 mm. Denti a lama da 33 cm. con spessore 1,6 cm.
Rotors with gears mounted on taper roller bearings and special oil seal
slide type Combi on 8+8 mm tank. 33 cm long, 1,6 cm thick blade tines.
Side gear boxes with 2 speeds and
cardan shafts with cam releases
22Dotazioni di serie, optional, dati tecnici da pag. 28 - Rulli da pag. 32
2,5 m
110-240 cv - hp
Larghezza di lavoro:
Working width:
400, 450, 500, 600 cm
NP.22
With their exceptional self-supporting frames and high reliability, Eternum Slim folding power harrows guarantee great productivity
on the land.You can fold your Eternum Slim folding power harrow to just 250 cm wide, for road transport, directly from the
driving seat.
Riduttori laterali a 2 velocità e alberi
cardanici con limitatori a camme
Rotori con ingranaggi montati su cuscinetti conici e tenuta speciale
Combi su vasca 6+6 mm. Denti a lama da 30 cm con spessore 1,5 cm.
Rotors with gears mounted on taper roller bearings and special oil seal
slide type Combi on 6+6 mm tank. 30 cm long, 1,5 cm thick blade tines
Side gear boxes with 2 speeds and
cardan shafts with cam releases
23Standard Equipment, extras and technical data from page 28 - Rollers from page 32
ETERNUM
90-200 cv - hp
Larghezza di lavoro:
Working width:
350, 400, 450, 500 cm
I modelli NP.21 compatti, semplici e contenuti nel peso, sono ideali per trattori fino a 200 cv.
The NP.21 models compact, simple and light, are ideal for tractors up to 200 hp.
NP.21
Pieghevoli Slim
Folding Slim
Riduttori laterali monovelocità
e alberi cardanici con
limitatore a dischi
2,5 m
Rotori con ingranaggi montati su cuscinetti
conici e tenuta speciale Combi su vasca 6+6 mm.
Denti a lama da 30 cm con spessore 1,5 cm.
Rotors with gears mounted on taper roller bearings
and special oil seal slide type Combi on 6+6 mm
tank. 30 cm long, 1,5 cm thick blade tines
Side gear boxes with 1
speed and cardan shafts
with disc release
24Dotazioni di serie, optional, dati tecnici da pag. 28 - Rulli da pag. 32
The compact Classic series folding power harrows combine Frandent technology and reliability with exceptionally easy road
handling.
CLASSIC
100-180 cv - hp
Larghezza di lavoro:
Working width:
350, 400, 450, 500 cm
ZP.19
Pieghevoli Slim
Folding Slim
2,5 m
Rotori montati su cuscinetti a sfera su vasca 4 mm
Ingranaggi con mozzi maggiorati, interasse 25 cm.
Denti a lama da 28 cm con spessore 1,2 cm.
4 mm tank with gear mounted on ball bearings
Gears with special hubs, 25 cm wheel base
28 cm long, 1,2 cm thick blade tines
I pieghevoli compatti serie Classic uniscono tutta la tecnologia e l’affidabilità Frandent a una eccezionale comodità negli
spostamenti su strada.
25
Riduttori laterali monovelocità
e alberi cardanici con
limitatore a dischi
Side gear boxes with 1
speed and cardan shafts
with disc release
Standard Equipment, extras and technical data from page 28 - Rollers from page 32
2,5 m
110-150 cv - hp
Larghezza di lavoro:
Working width:
460 cm
TP.15
Riduttori laterali monovelocità e alberi
cardanici con limitatori a dischi
CLASSIC Pieghevoli. Snelli e compatti
Folding. Nimble and compact
5 rotori per metro (passo 20 cm), rotori con ingranaggi montati su cuscinetti a sfera
su vasca 4 mm con rinforzo interno, denti a lama da 26 cm. con spessore 0,8 cm.
5 rotors per meter (20 cm wheel base), rotors with gears mounted on ball bearings
on stiffened 4 mm tank, 26 cm long - 0,8 cm thick blade tines
Side gear boxes with 1 speed transmission
and cardan shafts with disc releases
26
Dotazioni di serie, optional, dati tecnici da pag. 28 - Rulli da pag. 32
I pieghevoli serie CLASSIC TP, grazie al passo da 20 cm (5 rotori per metro) permettono un affinamento ineguagliabile con bassissimo
assorbimento di potenza.
The folding CLASSIC TP series, thanks to the step of 20 cm (5 rotors per meter) allow a perfect refinement with very low power
consumption.
Nei terreni leggeri e sabbiosi, con il Vibro Frandent risparmiate energia. Con estrema rapidità - fino a 12 km/h - potete preparare
un letto da semina ideale ad un costo imbattibile.
VR
Robusti denti diritti su 3 file
VIBRO Erpici a denti passivi, economici e rapidi
Economical and rapid passive tines harrows
Three rows of robust straight tines
Robusto attacco 3 punti
Robust 3-point attachment
Larghezza di lavoro:
Working width:
250, 300, 350, 400, 450 cm
Telai autoportanti con struttura originale a 3 file di denti e rullo
posteriore autolivellante • Self-supporting frames with original
structure with 3 rows of tines and a self-levelling rear roller
Save energy in light, sandy soil with the Vibro Frandent enables you to prepare an ideal seed bed extremely quickly - up to 12 km/h -
at an unbeatable cost.
ACCESSORI A RICHIESTA
Rompitraccia non-stop
Rompitraccia rigidi
Kit prolunga pto posteriore
Attacco seminatrice meccanico
Attacco seminatrice idraulico
a due cilindri
Barra livellatrice anteriore
Attacco 3° punto di II e III cat.
Telaio autoportante
3 file di denti a molla
Rullo posteriore a gabbia o paker
Protezioni laterali autolivellanti
Regolazione rullo a fori
DOTAZIONI DI SERIE
ACCESSORIES PROVIDED
UPON REQUEST
Non-stop track eradicator
Rigid track eradicator
Rear point extension kit
Mechanical seeder attachment
Hydraulic 2-cylinder seeder
attachment
Front levelling bar
3-point attachment - II e III
categories
Self-supporting frame
3 rows of spring tines
Cage or paker rear roller
Self-levelling side guards
Pierced roller adjustment
STANDARD EQUIPMENT
27
VR 252 250 20 496 (Ø 45) 659 (Ø 46) 730 (Ø 55)
VR 302 300 24 582 “ 774 “ 860 “
VR 352 350 28 668 “ 905 “ 1005 “
VR 402 400 32 754 “ 1020 “ 1135 “
VR 452 450 36 840 “ 1135 “ 1265 “
MODELLO
TYPE
LAVORO
WORKING WIDTH
cm
DENTI
TINES
nr.
RULLO GABBIA
CAGE ROLLER
kg.
RULLO PAKER
PAKER ROLLER
kg.
Standard Equipment, extras and technical data from page 28 - Rollers from page 32
28
DOTAZIONI DI SERIE
Standard Equipment
15
17 18mod. NP.2116 mod. ZP.1916
mod. Pieghevoli: tutti - Folding: all models
mod. Fissi - Fixed models: S.26 - R.22 - R.19 - N.14 - N.13 - E.8
1 mod. R.151 mod. T.71
mod. VR1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 mod. N.13 – R.1513
mod. V.9 – Z.1013
mod. V.9 – Z.101
12
mod. Large14 mod. Slim14
11mod. T7 mod. S.26 mod. R.22 mod. R.19 – N.14
mod. SP.36 - RP.29 - RP.28 - NP.22
mod. Slim mod. Large
29
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
• • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • •
• • •
• • • •
• • • • •
• •
• • • • • • • • • • •
• • • • •
•
•
•
• •
• • • • • •
• • • • • • •
• • • •
• • •
• • •
• • • • • • • • • • • • • •
•
• • •
• • • • • •
•
• • • •
• • •
ZP.19NP.21RP.28RP.29SP.36T.7E.8Z.10V.9N.13N.14R.19R.22S.26
LARGE SLIM
NP.22
Regolazione rullo a fori
Pin and hole adjustment roller
Attacco a 3 punti monoblocco flott. II e III
Cat. II e III floating single block 3-points attachment
Attacco a 3 punti monoblocco flott. II
Cat. II floating single block 3-points attachment
Attacco a 3 punti flott. I e II
Cat. I e II floating 3-point attachment
Attacco a 3 punti II e III cat.
Cat. II e III 3-point attachment
Attacco a 3 punti monoblocco III cat.
Cat. III cat. single block 3-point attachment
Protezioni laterali ammortizzate
Shock-absorbing side shields
Protezioni laterali ribaltabili
Side shields with tilt back feature
Protezioni laterali fisse
Fixed side shields
Riduttore 2+2 velocità con cambio a leva a 1000 g/min
Gear box with 2+2 speeds with speed change at 1000 rpm
Riduttore 4 velocità a 1000 g/min
Gear box with 4 speeds at 1000 rpm
Riduttore 2+4+2 velocità a 540/750/1000 g/min
Gear box with 2+4+2 speeds at 540/750/1000 rpm
Riduttore mono velocità a 540 g/min
One-speed gear box at 540 rpm
Riduttore centrale di rinvio a 1000 g/min
Centrally located gear box at 1000 g/min
Riduttori laterali con cambio a 2 velocità
Side gear boxes with 2 speed transmission
Riduttori laterali monovelocità
Side gear boxes with 1 speed transmission
Supporti rullo con cuscinetti Ø 60 mm
Roller supports with Ø 60 mm bearings
Supporti rullo con cuscinetti Ø 40 mm
Roller supports with Ø 40 mm bearings
Uscita presa di forza posteriore
Rear power take-off output
Albero cardanico con limitatore a camme
Cardan shaft with cam release
Albero cardanico con limitatore a dischi
Cardan shaft with disc release
Albero cardanico con bullone
Cardan shaft with bolt
Alberi cardanici laterali con limitatore a camme
Side cardan shafts with cam release
Alberi cardanici laterali con limitatore a dischi
Side cardan shafts with disc release
TP.15R.15 VR
30
ACCESSORI ERPICI
Power harrow’s accessories
14
15 16
17 18 19
41 2 3
13
65 7
8
9 10 11 12
31
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Rapident sistema rapido sostituzione denti
Rapident - Quick tines-replacement system
Barre affinazolle posteriori a vite
Screw regulated rear fine-tilling bar
Barra affinazolle posteriore regolabile a vite sul rullo
Screw regulated on the roller rear fine-tilling bar
Protezioni laterali semifisse
Semi-fixed side shield
Protezioni laterali ribaltabili
Side protections with tilt back feature
Protezioni integrali antipietre
Integral stone guard
Telai per rompitraccia
Furrow-breaking's frame
Rompitraccia con bullone di sicurezza
Furrow-breaking with safety bolt
Rompitraccia non stop a molla
Non-stop spring furrow-breaking
Regolazione idraulica rullo
Hydraulic roller adjustment
Attacco frontale
Front attachment
Attacco seminatrice meccanico
Mechanical seeder attachment
Attacco seminatrice idraulico
Hydraulic seeder attachment
Denti con riporto antiusura Durdent
Durdent anti-wear tines
Kit fanaleria
Rear lights kit
Uscita PTO
Back power take off output
Kit valvola limitatrice di profondità
Valve kit for hydraulic seder connection
Kit tubi supplementari per rullo gabbia
Kit extra tubes for cage roller
Kit prolunga PTO posteriore
Rear point extension kit
• • • • • • •
• • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • •
• • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • •
• • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • •
• • • • • • •
• • • • • • •
• • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • •
•
ZP.19NP.21RP.28RP.29SP.36T.7E.8Z.10V.9N.13N.14R.19R.22S.26
LARGE SLIM
NP.22 TP.15R.15 VR
70520000
70110000
70610000
70290020
70290011
70150000
70120000
70120111
70120091
70440000
70470020
70050011
70040020
70320000
70170000
70030000
70040030
70160000
P005032000
32
RULLI
Rollers
Rullo gabbia/Cage roller Ø 36/40/45/50 cm
1
Rullo flexi-coil/Flexi-coil roller Ø 50 cm
3
Rullo rispak/Rispak roller Ø 46 cm
5
Rullo pieno/Solid smooth surface roller Ø 36/41/46 cm
7
Rullo eco-pneu/Eco-pneu roller Ø 54 cm
9
Rullo paker puzzle/Paker puzzle roller Ø 46/55/60 cm
2
Rullo spuntoni/Poddy spikes roller Ø 53 cm - Rullo risaia/Rice paddy spikes roller Ø 46 cm
4
Rullo a creste/Crested roller Ø 46 cm
6
Rullo farmflex/Farmflex roller Ø 59 cm
8
33
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Rullo gabbia
Cage roller
Rullo paker puzzle
Paker puzzle roller
Rullo flexi-coil
Flexi-coil roller
Rullo spuntoni
Poddy spikes roller
Rullo risaia
Rice paddy spikes roller
Rullo rispack
Rispak roller
Rullo a creste
Crested roller
Rullo pieno
Solid smooth surface roller
Rullo farmflex
Farmflex roller
Rullo eco-pneu
Eco-pneu roller
•
• • •
• • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • •
• • • • • •
• • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • •
• • •
• • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • •
•
• • • • • • • • • • • • • •
ZP.19NP.21RP.28RP.29SP.36T.7E.8Z.10V.9N.13N.14R.19R.22S.26
LARGE SLIM
NP.22 TP.15R.15 VRØ cm.
36
40
45
50
46
55
60
50
53
46
46
46
36
41
46
59
54
S 303.26 300 120/260 12 33 1398 (Ø 50) 1628 (Ø 55)
S 353.26 350 130/260 14 33 1578 “ 1853 “
S 403.26 400 140/260 16 33 1758 “ 2063 “
S 453.26 450 150/260 18 33 1930 “ 2273 “
R 303.22 300 90/220 12 33 1337 (Ø 50) 1481 (Ø 46) 1567 (Ø 55)
R 353.22 350 100/220 14 33 1517 “ 1692 “ 1792 “
R 403.22 400 110/220 16 33 1697 “ 1887 “ 2002 “
R 453.22 450 120/220 18 33 1877 “ 2082 “ 2212 “
R 253.19 250 70/190 10 33 1192 (Ø 50) 1321 (Ø 46) 1392 (Ø 55)
R 303.19 300 80/190 12 33 1317 “ 1461 “ 1547 “
R 353.19 350 90/190 14 33 1497 “ 1672 “ 1772 “
R 403.19 400 100/190 16 33 1677 “ 1867 “ 1982 “
N 253.14 250 70/150 10 30 986 (Ø 45) 1149 (Ø 46) 1220 (Ø 55)
N 303.14 300 80/150 12 30 1092 “ 1288 “ 1374 “
N 353.14 350 90/150 14 30 - 1443 “ 1543 “
N 403.14 400 100/150 16 30 - 1582 “ 1697 “
N 203.13 200 50/130 8 30 805 (Ø 45) 939 (Ø 46)
N 233.13 230 55/130 9 30 837 “ 985 “
N 253.13 250 60/130 10 30 915 “ 1078 “
N 303.13 300 70/130 12 30 1025 “ 1217 “
N 353.13 350 80/130 14 30 - 1372 “
N 403.13 400 90/130 15 30 - 1511 “
V 102.9 100 25/90 4 30 450 (Ø 40) 534 (Ø 46)
V 132.9 130 30/90 5 30 502 “ 601 “
V 152.9 150 35/90 6 30 554 “ 669 “
V 182.9 180 40/90 7 30 606 “ 736 “
V 202.9 200 45/90 8 30 658 “ 804 “
MODELLO LAVORO POTENZA ROTORI PROF RULLO GABBIA RULLO PAKER
TYPE WORKING WIDTH POWER ROTORS DEPTH CAGE ROLLER PAKER ROLLER
cm cv/hp nr cm kg kg
S.26
R.22
R.19
N.14
N.13
V.9
R 202.15F 200 50/130 8 33 - 970(Ø 41) rullo pieno
R 232.15F 230 60/130 9 33 - 1063 “
R 202.15FS 200 50/130 8 33 - 970 “
R 232.15FS 230 60/130 9 33 - 1063 “
R 152.15FSI 150 40/130 6 33 - 800 “
R 202.15FSI 200 50/130 8 33 - 1000 “
R 232.15FSI 230 60/130 9 33 - 1050 “
R.15
T 90.7 90 15/75 4 26 210 (Ø 36) 211 (Ø 40)
T 110.7 110 20/75 5 26 248 “ 250 “
T 130.7 130 25/75 6 26 286 “ 289 “
T 150.7 150 30/75 7 26 324 “ 328 “
T 170.7 170 35/75 8 26 362 “ 367 “
T 190.7 190 40/75 9 26 390 “ 396 “
T 210.7 210 45/75 10 26 428 “ 435 “
E 102.8 100 25/80 4 28 412 (Ø 40) 496 (Ø 46)
E 132.8 130 30/80 5 28 457 “ 556 “
E 152.8 150 35/80 6 28 501 “ 616 “
E 182.8 180 40/80 7 28 546 “ 676 “
E 202.8 200 45/80 8 28 590 “ 736 “
E.8
T.7
Z.10
Z 203.10 200 40/100 8 28 702 (Ø 40) 848 (Ø 46)
Z 233.10 230 50/100 9 28 746 “ 907 “
Z 253.10 250 60/100 10 28 791 “ 968 “
Z 303.10 300 80/100 12 28 880 “ 1088 “
RULLO GRILDENT
GRILDENT ROLLER
kg
ERPICI
FISSI
FIXED
POWER HARROWS
34
A
B
1 314* 385
25/34
28/31
2 364* 447
1000 rpm
1
2
A
B
S.26
1 2 1 2
1
2
1000 rpm 283 341* 411 437
26/39
29/36
32/33
33/32
R.22
1 2 1 2
1
2
540 rpm - - 344* 285
750 rpm 212 256 477 395
1000 rpm 283 341 - -
26/39
29/36
39/26
36/29
R.19 - N.14
540 rpm 304
MONO
N.13 - R.15
540 rpm 302
540 rpm 242 271 338* 378
750 rpm 469 525 226 252
1000 rpm 302 336
16/20
17/19
19/17
20/16
14/26
15/25
MONO
CAMBIO - CHANGEV.9
540 rpm 242 271 338* 378
750 rpm 469 525 226 252 280
1000 rpm 302 336 373
16/20
17/19
19/17
20/16
14/26
15/25
16/24
540 rpm 302
MONO CAMBIO
CHANGE
Z.10 - E.8
540 rpm 310
MONO
T.7
RP.28 SLIM - NP.22 SLIM
1
2
1000 rpm 283 341* 411 437
26/39
29/36
32/33
33/32
1
2
1
2
1
2
1000 rpm 283 341* 411 437
26/39
29/36
32/33
33/32
1
2
1
2
SP.36 LARGE - RP.29 LARGE
1000 rpm 368
RP.21 SLIM
1000 rpm 366MONO
ZP.19
1000 rpm 377
MONO
TP.15
TABELLA N. GIRI ERPICI FISSI • TABLE r.p.m. - FIXED POWER HARROWS
SP 502.36 500 150/400 20 33 2890 (Ø 50) 3290 (Ø 55)
SP 602.36 600 180/400 24 33 3250 “ 3710 “
SP 702.36 700 210/400 28 33 3610 “ 4160 “
SP 802.36 800 240/400 32 33 3970 “ 4580 “
RP 402.29 400 120/300 16 33 2430 (Ø 50) 2770 (Ø 55)
RP 452.29 450 135/300 18 33 2610 “ 2980 “
RP 502.29 500 150/300 20 33 2790 “ 3190 “
RP 602.29 600 180/300 24 33 3150 “ 3610 “
SP.36
LARGE
RP.29
LARGE
NP 402.22 400 110/240 16 30 1960 (Ø 45) 2228 (Ø 46)
NP 452.22 450 120/240 18 30 2056 “ 2352 “
NP 502.22 500 130/240 20 30 2172 “ 2478 “
NP 602.22 600 150/240 24 30 2384 “ 2728 “
RP 402.28 400 110/300 16 33 2210 (Ø 50) 2550 (Ø 55)
RP 452.28 450 120/300 18 33 2390 “ 2760 “
RP 502.28 500 140/300 20 33 2570 “ 2970 “
RP 602.28 600 170/300 24 33 2930 “ 3390 “
RP.28
SLIM
NP.22
SLIM
NP 352.21 350 90/200 14 30 1714 (Ø 45) 1954 (Ø 46)
NP 402.21 400 110/200 16 30 1820 “ 2088 “
NP 452.21 450 120/200 18 30 1926 “ 2222 “
NP 502.21 500 130/200 20 30 2032 “ 2358 “
NP.21
SLIM
ZP 352.19 350 100/180 14 28 1629 (Ø 45) 1869 (Ø 46)
ZP 402.19 400 110/180 16 28 1720 “ 1988 “
ZP 452.19 450 120/180 18 28 1811 “ 2107 “
ZP 502.19 500 130/180 20 28 1902 “ 2228 “
ZP.19
TP 460.15 460 110/150 20 26 2336 (Ø 45) 2632 (Ø 46)TP.15
MODELLO LAVORO POTENZA ROTORI PROF RULLO GABBIA RULLO PAKER
TYPE WORKING WIDTH POWER ROTORS DEPTH CAGE ROLLER PAKER ROLLER
cm cv/hp nr cm kg kg
ERPICI
PIEGHEVOLI
FOLDING
POWER HARROWS
TABELLA N. GIRI ERPICI PIEGHEVOLI • TABLE r.p.m. - FOLDING POWER HARROWS
35
16/24
280
373
Frandent Group srl - via Garzigliana 37 - 10060 Osasco (TO) - tel +39 0121 541029
fax +39 0121 541246 - info@frandent.it - www.frandent.it
cavallinoservice.it
Abbiamo trascorso gli ultimi trentacinque anni a elaborare idee e progetti che, grazie a risorse umane di
talento e a crescenti investimenti in tecnologia innovativa, abbiamo trasformato in macchine per l’agricoltura
sempre più prestazionali e affidabili. Erpici rotanti, fresatrici, spandivoltafieno, ranghinatori rotativi: tutte macchine
di eccellente qualità e lunga durata. Oggi, che siamo presenti in tutta Europa e in continua espansione nel
mercato globale, il nostro impegno e il nostro lavoro continuano a perseguire un unico obiettivo: progettare
e costruire macchine che facilitino il lavoro degli agricoltori e lo rendano sempre più produttivo.
Thanks to our brilliant team and our investments in progressive technology, over the last 35 years we've
been developing many ideas and projects for the creation of agricultural machines characterised by high
reliability and great performances. Power harrows, milling machines, tedderspreaders, rotary windrowers:
excellent quality and long-lasting machines.Today our company operates all over Europe and is expanding
into emerging global markets; nevertheless, our top target is still the design and construction of agricultural
machines that meet farmers requirements making their work easier and more productive.
A
zi
on
e
in
cl
us
a
ne
l p
ro
ge
tt
o
“M
ec
ca
ni
zz
az
io
ne
A
gr
ic
ol
a
P
ie
m
on
te
se
2
01
2-
20
13
”
co
n
il
co
nt
rib
ut
o
d
el
la
11
2
FRANDENT DEPLIANT ERPICI 1-12.pdf
FRANDENT DEPLIANT ERPICI 13-24.pdf
FRANDENT DEPLIANT ERPICI 25-36.pdf
Most popular related searches
