Sime Idromeccanica Srl
Kronos - Model 10520 - Slowreverse Sprinklers Brochure
RiverU QGPDiametrougelloNozzlediameterDiamètrede la bluseDiámetrode la toberaDurchmesserder HauptdüsePressionePressurePressionPresiònWasserdruck imBeregnerGittataJet lengthPortéeChorroTragweitePortataCapacityDébitCapacidadKapazitätS I S I D D1 S ID1Distanza irrigatorisull'ala piovanaDistance of thesprinklers on thepipelineDistance des arroseurssur la conduite de pluieDistancia de losaspersores sobreel ala de lluviamax. Distanz zwischen denBeregnern auf einem RohrDistanza fra 2ali piovane contigueDistance between2 contiguouspipelinesDistance entre 2conduites de pluieDistancia entre 2alas de lluviacontiguasmax. Distanz zwischen zweinebeneinander-liegenden RohrenSuperficieirrigataIrrigatedareaSurfacearroséeSuperficieirrigadaBeregnete FlächeIntensitàorariaRainfallper hourPluviométriehoraireIntensidadhorairaWassermenge proStundeSuperficieirrigataIrrigatedareaSurfacearroséeSuperficieirrigadaBeregneteFlächeIntensitàorariaRainfallper hourPluviométriehoraireIntensidadhorairaWassermengepro StundeSuperficieirrigataIrrigatedareaSurfacearroséeSuperficieirrigadaBeregnete FlächeIntensitàorariaRainfallper hourPluviométriehoraireIntensidadhorairaWassermenge proStundeDati relativi ad 1 irrigatoreValues for a single sprinklerDonnées pour 1 arros. tout seulDatos para cada rociadortechnische Daten fürEinzelberegnerDisposizione in quadratoSquare patternArroseur en carréAspersores en cuadradoQuadratische DispositionDisposizione in triangoloTriangular patternArroseur en triangleAspersores en triánguloRechteckpositionIrrigatore di media portata per me-die pressioni a rotazione uniforme cir-colare e a settori di ampiezza variabi-le. E' dotato di ugelli intercambiabili edi un rompigetto regolabile ad interfe-renza fissa o intermittente. La grandeuniformità e dolcezza di pioggia lungol'intera gittata lo rendono particolar-mente adatto per l'irrigazione razio-nale di terreni a semina recenti, dicolture delicate in fase di germoglio,di ortaggi e di piante ornamentali.Grazie alla sua leggerezza e alla com-pleta protezione dei suoi meccanismisi presta nel migliore dei modi per gliimpianti mobili di qualsiasi dimensio-ne.Sprinkler of middle discharge formedium pressure systems, rotaring atuniform speed over a full or part circle.It is equipped with interchangeablenozzles of different size and anadjustable jet-breaker, providing anuniform distribution of rain all over theirrigated area. The singular evennessand lightness of watering make itparticularly suited for the irrigation ofdelicate plants, such as seedings,flowers and vegetables. Thanks to itslightness and the complete protection,it is suited for not fixed systems of alldimensions.Mitteldruck - Beregner mit mittlererTragweite.Funktioniert mit gleichförmiger Ge-schwindigkeit rotierend entwedersektorweise oder Kreisbildend. Er hateinen speziellen regulierbaren Strahl-brecher. Geeignet um Keimlinge,Gemüsefelder und frisch besäte Fel-der zu beregnen.Mit diesem Beregner sind feste wiemobile Anlagen möglich.Arroseur à moyenne débit pour desinstallations à moyenne pression, àrotation uniforme circulaire et àsecteur. Il est fourni de busesinterchangéables et d'un brise-jetréglable à intérference fixe ouintermittante. La finesse et l'uniformitéde precipitation sur toute la longueurdu jet lui permettent d'arroser desterrains frais ensemencés, descultures tendres, des légumes et desplantes ornamentales, La maniabilitéet la protection complète desmécanismes en font l'arroseur idéalpour toutes les installations mobiles.Peso nettoNet weightPoids netPeso netoNet gewichtDim. imb. per 4 irrigatoriSize/pack. for 4 raingunsDim./emb. pour 4 arros.Dim./emb. para 4 aspers.Verpackungsausmaße für 4Wasserbestäuber4,26057x28x39Attacco a vite femm.Fem. connection screwRaccord fileté fem.Conexión con tornillo fem.Anschluss mit SchraubenmutterInchkgcm1 1/2RiverAspersor de media capacidad paramedias presiones, con rotación uni-forme circular con sectores deextensión variable. Està provisto detoberas intercambiables y de unquebrachorro que se puede reglarcon interferencia fija o intermitente.La grande uniformidad y dulzura delluva a lo largo del chorro lo hacenespecialmente apropiado para lairrigación racional detierras consiembras jóvenes, de cultivosdelicados listos para germinar, dehortalizas y plantas ornamentales. Porsu ligereza y la completa protecciónde sus mecanismos se conviene muyespecialmente a las instalacionesmóvibles de cualquier dimensión.mm inch kg/cm2 Ibs/inch m feet l/min G.P.M.m3/h m2 mm/h m m2 mm/h mm/hm2mm23452345234534563456294456702944567029445670445670854456708518,521232519,522252720,523,526,528,527,53133,535,52932,5353760687582647282886777879390101110116951061151211221501731941611982282561912352713042823273664023504054544987,39,010,311,69,611,813,615,311,414,116,218,216,919,621,924,121,024,327,229,832,239,645,751,342,652,360,366,750,562,171,780,474,686,596,8106,392,6107,1120,1131,7107513841661196211941519196222891319173422052550237430173524395726403316384642986,86,56,25,98,07,76,96,68,68,17,37,17,16,56,26,07,97,37,06,9263032352731353829333740384347504145495267690010241225729961122514448411089136916001444184922092500168120252401270410,710,010,09,413,112,211,110,613,512,911,811,311,710,69,99,612,412,011,311,0323639433338434635404549475357615056606427313437293337403035394241465053434852558641116132615919571254159118401050140017552058192724382850323321502688312035208,48,07,77,310,09,48,58,310,810,09,28,88,78,07,77,49,79,08,78,410 .4014 .5516 .6318 .71BOCCAGLI DISPONIBILI - AVAILABLENOZZLES - BUSES DISPONIBLE - TOBERASDISPONIBLE - DÜSEN SIND VERFÜGBARØ 10 ÷ 20 mmCod. 10005Distanza fra 2ali piovane contigueDistance between2 contiguouspipelinesDistance entre 2conduites de pluieDistancia entre 2alas de lluviacontiguasmax. Distanz zwischen zweinebeneinander-liegenden Rohren12 .47RiverPezzi di ricambio: Ordinando pezzi di ricambio, specificare sempre il tipodi irrigatore e il numero di codice.Spare parts: When ordering spare parts, please specify type of sprinklerand code number.Pieces de rechange: Specifier toujour le modele d'arroseur et le numero decode.Piezas de recambio: Solicitando piezas de recambio, especificar siempreel tipo de aspersor y el número de codice.Ersatzteile: Immer der typ des regners und die zahl der position einzeln.Dati, pesi e misure non sono impegnativi per la Ditta costruttrice che si riserva di apportaremodifiche a sua discrezione.Data, weights and dimensions are not binding for the manufacturer, who reserves theright to bring changes as he sees fit.Les données, poids et dimensions ne sont pas engageantes pour la Maison constructrice, quise réserve le droit d'apporter toutes modification à sa discrétion.Datos, pesos y medidas no son empeñativos para la Empresa constructora que sereserva el derecho de aportar modificaciones a su discrección.Die Daten, die Gewichten un die Mäße sind nicht verbindlich für den Konstrukteur, der dasRecht hat, die Änderungen zu bringen.42016 Guastalla (RE) Italia - Via Ville, 5/ATel. ++39 (0)522 824724-830285 - Fax ++39 (0)522 838257E-mail: sime@sime-sprinklers.comWeb site: www.sime-sprinklers.comIDROMECCANICA SRLCODICE N.PZ.N.DIS. DENOMINAZIONE MATER. CODICEN.PZ.N.DIS. DENOMINAZIONE MATER.CODICEN.PZ.N.DIS. DENOMINAZIONE MATER.Rev. 06 - 10/20133016830169301723017530176301773017830620301793018030181301823018330184301863067730628301873018930190301913019230193301093019530196301983019930200302013020230203302043020530206302072003120032302083020930210301045130211305673021430215302163021730218302193022030221302233022730228302293023030231306183023230233302341005310169103781005410380100841029310365104591041110091100551039810087111113611111131111111111111111111111111213111111111531111111111111111111111121245b67899a1010a1112131515a1616a17a18192020a212222a23a2424a2525a2627282930323334353636a3738414242a434445464748a5051525354565758590202030505a014017020022023039042048049CarterTestinaCorpo internoAnello coronaAnello a U 58x51x6,5Sfere 1/32"RaddrizzatoreVite senza fine carterRondella ø 15x9,25Bronzina lato cammeBronzina internaBronzina pignoneGrani M8x12 T.I.P.C.Levetta inversioneTurbinettaBoccola 10x12x12Vite senza fine turbinettaGrano M6x10 T.C.P.C.Boccola 10x12x10Bronzine ciecaCorona turbinettaPignone Z 10Spina 3x9,8Ingranaggio testinaPerno porta ingranaggio testinaSpina 3,5x11,8Cuscinetto 25x52x15 (6205)Vite M 4x35 T.E.Dado M 4x4CavallottoSpina 2,5x19,8Molla scattoCappello a VIngranaggio Z 11Ingranaggio Z 14Quarcella testinaTrasmissioneTubo guainaSpina 3x18Coperchio carterBoccaglioBoccaglio gommaGhieraGuarnizione 45x40x3Molla rompigettoLeva rompigettoGrano M 6x10 T.I.P.C.Registro rompigettoControdadoGrano specialeViti per quarcelle M 3x10Viti per corona M 6x12 T.E.Rondella regg. alberoCammeSpina elastica 3x16Vite M 8x50 T.E.Rondella 8x17Ingrassatore 10 MBSpina elast. 4x16Dado M 8x8Ingrassatore 6 MAIngrassatore 6 MA lungoTestina completaTestina completa AMERICAQuarcella con bronzinaCorona completa montataCoronaAlbero trasmissioneBronzinaPignone completoPerno testinaSupportoRompigettoLeva completaBronzina alberoCoppigliealluminioalluminioottoneottonegommaacc. inoxnylonacc. C35acc. C40ottoneottoneottoneacciaioottonealluminioDUacc. C62acciaioDUB 14B 14acciaioacciaioottoneAVPacciaioacciaioacciaioferroottoneottoneacc. arm.nylonnylonnylonalluminioferro traf.tubo mob.acciaionylonnylongommanylongommaacc. inoxnylonacciaioottoneottoneacciaioferroferroAVPnylonacciaioacciaioferroacciaioacciaioferroacciaioacciaio
