Cifarelli S.p.A.

Cifarelli SC800 Shakers Brochure

CIFARELLI SC800. EL MEJOR VAREADOR EN CAMPO. POWER X SPEED: A FORMULA THAT IS AS SLICK AS OIL.CIFARELLI SC800. THE BEST SHAKER ON THE FIELD.POTENCIA X VELOCIDAD: UNA COSECHA DE PERLAS.10/10VAREADOR PARA ACEITUNASOLIVES’ SHAKERSC800strada oriolo, 180 - 27058 voghera (pv) Italia - tel. +39 0383 34481 - fax +39 0383 344848 - info@cifarelli.it - www.cifarelli.itCIFARELLICIFARELLIC I fA R E L L I s C 8 0 0 . p o t E N C I A X v E L o C I D A D : U N A C o s E C H A D E p E R L A s . C I fA R E L L I s C 8 0 0 . p o W E R X s p E E D : A f o R M U L A t H At I s A s s L I C K A s o I L .Empuñadura en posición ergonómica con sistema antivibración.Handle in ergonomic position with anti-vibration system.Caja engranajes resistente.Resistant gear box.Las imágenes son sólo a título indicativo. Los datos pueden ser variados sin previo aviso.pictures are reproduced just as an indication. features may change without any prior notice.El vareador, nacido en 1998 para uso profesional, es un método excelente y eficaz para favorecer la caída de las aceitunas. si se usa en el momento justo de maduración, se puede obtener hasta 2.000/4.000 kg. cada día con una caída del 90-95% de los frutos. La frequencia y el gancho especial, que ofrece una correcta estabilidad de presa, fueron diseñados para evitar daños a las plantas y brotes. El sistema antivibración en las empuñaduras reduce al mínimo la vibración al usuario, que podrá apreciar los resultados obtenidos, la fiabilidad y la durabilidad de la máquina. the shaker, born in 1998 for professional use, is an axcellent and effective method to facilitate olives falling. If it has been used at the right moment of ripeness, you can collect up to 2.000/4.000 kg. a day with a fall of 90-95% of fruits. the frequency and the special hook, which gives the correct stability of hold, were designed to avoid damaging the plant or its buds. the antivibration system on the handle minimizes vibration to the user, who will appreciate the results obtained, the proven reliability and durability of the machine.Motor Cifarelli.Cifarelli’s engine.Más de 2.000 golpes por minuto.More than 2.000 strokes per minute.sistema antivibración patentado.patented anti-vibration system.AccesorioAccessory28.254.00 Arnés con chaleco.Straps with jacket.Dotación standardStandard supplyvara telescópica. Telescopic rod.MotorEngineModelo C5, 2 tiempos, 52 cc, producido y totalmente diseñado por Cifarelli spA, refrigerado por aire, de fácil manutención.Model C5, 2 stroke, 52 cc, manufactured and totally designed by Cifarelli SpA, air-cooled,of easy maintenance.Recorrido varaRod stroke62 mm62 mmEnvergadura ganchoHook hold42 mm42 mmVibraciónes por minutoVibrations per minutemás de 2.000 golpesmore than 2.000 strokesPeso en secoDry weightkg. 14,9kg. 14,9 Embalaje Packaging29 x 109 x 32 cm29 x 109 x 32 cmMADE IN ITALYCIFARELLIC I fA R E L L I s C 8 0 0 . p o t E N C I A X v E L o C I D A D : U N A C o s E C H A D E p E R L A s . C I fA R E L L I s C 8 0 0 . p o W E R X s p E E D : A f o R M U L A t H At I s A s s L I C K A s o I L .Empuñadura en posición ergonómica con sistema antivibración.Handle in ergonomic position with anti-vibration system.Caja engranajes resistente.Resistant gear box.Las imágenes son sólo a título indicativo. Los datos pueden ser variados sin previo aviso.pictures are reproduced just as an indication. features may change without any prior notice.El vareador, nacido en 1998 para uso profesional, es un método excelente y eficaz para favorecer la caída de las aceitunas. si se usa en el momento justo de maduración, se puede obtener hasta 2.000/4.000 kg. cada día con una caída del 90-95% de los frutos. La frequencia y el gancho especial, que ofrece una correcta estabilidad de presa, fueron diseñados para evitar daños a las plantas y brotes. El sistema antivibración en las empuñaduras reduce al mínimo la vibración al usuario, que podrá apreciar los resultados obtenidos, la fiabilidad y la durabilidad de la máquina. the shaker, born in 1998 for professional use, is an axcellent and effective method to facilitate olives falling. If it has been used at the right moment of ripeness, you can collect up to 2.000/4.000 kg. a day with a fall of 90-95% of fruits. the frequency and the special hook, which gives the correct stability of hold, were designed to avoid damaging the plant or its buds. the antivibration system on the handle minimizes vibration to the user, who will appreciate the results obtained, the proven reliability and durability of the machine.Motor Cifarelli.Cifarelli’s engine.Más de 2.000 golpes por minuto.More than 2.000 strokes per minute.sistema antivibración patentado.patented anti-vibration system.AccesorioAccessory28.254.00 Arnés con chaleco.Straps with jacket.Dotación standardStandard supplyvara telescópica. Telescopic rod.MotorEngineModelo C5, 2 tiempos, 52 cc, producido y totalmente diseñado por Cifarelli spA, refrigerado por aire, de fácil manutención.Model C5, 2 stroke, 52 cc, manufactured and totally designed by Cifarelli SpA, air-cooled,of easy maintenance.Recorrido varaRod stroke62 mm62 mmEnvergadura ganchoHook hold42 mm42 mmVibraciónes por minutoVibrations per minutemás de 2.000 golpesmore than 2.000 strokesPeso en secoDry weightkg. 14,9kg. 14,9 Embalaje Packaging29 x 109 x 32 cm29 x 109 x 32 cmMADE IN ITALYCIFARELLICIFARELLI SC800. EL MEJOR VAREADOR EN CAMPO. POWER X SPEED: A FORMULA THAT IS AS SLICK AS OIL.CIFARELLI SC800. THE BEST SHAKER ON THE FIELD.POTENCIA X VELOCIDAD: UNA COSECHA DE PERLAS.10/10VAREADOR PARA ACEITUNASOLIVES’ SHAKERSC800strada oriolo, 180 - 27058 voghera (pv) Italia - tel. +39 0383 34481 - fax +39 0383 344848 - info@cifarelli.it - www.cifarelli.itCIFARELLICIFARELLI